magic Отговорено 8 Декември, 2011 Share Отговорено 8 Декември, 2011 magic веднага давам Линк към сайта може и да го знаете но все пак да го напиша. От там си харесах Suay Rerd Cherd Sod, Rak Leh Saneh Luang, Sarp Phusa, Seub Lab Rahat Rak, Kularb Rai Narm, Ngao Rak Luang Jai, Duang Jai Patiharn , Gae Roy Ruk, Rak Nee Hua Jai Rao Jong, бре те много станаха ха ха ха , дано сайта да ви е в помощ...... Както и този сайт има само два завършени сериала но поне са със софт субс и Raw Videos.... Благодаря ти за линка! Естествено, че го знаем. Аз специално го подминавам, защото това момиче се стисна нещо и доколкото разбрах, тези файлове са със задоволително качество. Тези с хубавото, тя ги дава само на тези, които й помагат в превод, upload-ване и подобни на сериалите с високо качество на файловете. Но така или иначе, хубаво е, че сподели линка, оттук могат да се свалят цялостно сериите. По принцип има още един сайт за такива файлове и аз съм шервала линкове от него. Итака. Suay Rerd Cherd Sod - прекрасна комедия, както виждам, дори и аз съм я заглеждала и ще се радвам да й направиш тема. От мен описанието. Тук между другото играе Art Pasut Banyam, за него писах тук с линк за гледане on-line, така че го вземи за темата. Rak Leh Saneh Luang - този сериал има тема тук . Нека Дани добави линка към темата. Sarp Phusa - този го нямаме все още и ще е хубаво да му направиш тема. Аз или pirani ще ти помогнем с описанието. Seub Lab Rahat Rak - сериал с Кенчо. Знам го и ще е добре да има темичка тук. От мен описанието и снимки . Kularb Rai Narm - този сериал има тема тук Ngao Rak Luang Jai - този няма тема, така че можеш да го постнеш. Ще ти дам и други линкове за него, както и снимки, ако искаш. Duang Jai Patiharn - а, този е много сладък. Направи му темка. Gae Roy Ruk - този е страхотен сериал! Нямаме темка, но ще се радвам да направиш. От мен превода на описанието! Не знаех, че има превод. Така че давай, ще потърся и други линкове. Този сериал има фантастичен елемент. Rak Nee Hua Jai Rao Jong - този сериал си има тема тук . И аз съм го загледала, но още не съм го видяла. Но тук, на форума, някои от момичетата го гледаха и не знам защо не им хареса много-много. Относно втория линк - да, знам го, и много се радвам, че това момиче е първата, която дава файловете, както корейките и някои от японките и тайванките. Точно нея имах предвид като ти казах, че тепърва тайландското ще набере скорост, особено когато такива момичета станат повече. Тя дава файловете както с hardsubs, така и като soft + raws. Единият сериал, който е превела и много хубав, тук си има тема Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
daniela1504 Отговорено 24 Април, 2012 Share Отговорено 24 Април, 2012 Ееее magic благодаря ти за снимките, тези двамата са ми любима двойка и винаги ги гледам с удоволствие. Много си подхождат и толкова добре им се получават общите сцени и снимки - млади, красиви, талантливи. Явно имат доста почитатели и тази година отново са с номинаций на наградите 3rd Annual Nataraj Award, които ще се проведат на 22 май 2012 , в категорийте съответно най-добър актьор / актриса и двойка за сериала Game Rai Game Rak . Все си мисля, че няма да се разминат без статуетка, но ще видим. От звездната мъжка петица на канал 3 това момченце ми е слабост. /казвам момченце, защото се оказа, че е набор 91/ Заслужава си да получи тема, но още не ме е осенила музата. ето една рекламка с него http://www.youtube.com/watch?v=EQ_JLPcau4M&feature=player_embedded И понеже сериалът Wanida сега е особено актуален благодарение на мацките, които го превеждат, да спомена нещо и за актрисата Aff. На 22 април офицялно е преминала в редиците на омъжените жени, като е пристанала на дългогодишния си приятел Songkran Techanarong. Подробности и повече снимки от събитието тук Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
magic Отговорено 24 Април, 2012 Share Отговорено 24 Април, 2012 Дани, благодаря ти много за новината за Аф и сватбата й. Чудесни снимки, а и съпругът изглежда добре (май са си роднини). Nadech Kugimiya и на мен ми е любимец. Urassaya Sperbund също. Тъкмо се наслаждавам на любимата двойка в Game Rai Game Rak и се радвам, че направиха още един проект заедно. Дано е толкова добър като останалите. Много са добри и чудесно си подхождат като екранна двойка. Успех на двамата и дано да вземат наградата. PS: Имаме ли страничка за него на форума? Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
magic Отговорено 26 Април, 2012 Share Отговорено 26 Април, 2012 Ако искаш действайвай и пускай 100% сигурно е, че няма да бъде пренебрегнат нито пък темата му ще хване мухъл. Готово - Barry Nadech тук много ми напомня Choi Si Won. Мисля да допълня пропуска с цялата четворка от Тара Хималая - всичките красавци сега са супер-звезди на Тайланд, а си го и заслужават. Ето и страничката на Mark Prin Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
magic Отговорено 28 Април, 2012 Share Отговорено 28 Април, 2012 Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
magic Отговорено 29 Април, 2012 Share Отговорено 29 Април, 2012 Rome Pachata Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
magic Отговорено 5 Май, 2012 Share Отговорено 5 Май, 2012 Малко информация за тези, които ще гледат 5 епизод на Wanida. Реших да ви запозная с един интересен източен (и тайландски) плод - ТАМАРИНД Тамариндът (Tamarindus Indica) представлява малко вечнозелено дърво. Цветовете му са жълти, с червени линии. В Тайланд се срещат две разновидности тамаринди: сладък тамаринд, служещ за прекрасна основа на десертите, а също така и зеленият тамаринд, който се яде с лют пипер и сладък сос. Тайландците често заменят тамаринда с лайм, за да придадат на блюдата си особен аромат. Кожицата на плода е тъмнокафява, а формата му е като гондола, формата е неправилна, нагъната. Зад непривлекателната външност се скрива бяло, влакнесто, сладко и сочно плодово месо, във вътрешността на което се намират тъмнокафяви семена. Тамариндът цъфти на гроздове на дървото, височината на която достига 30 м. Реколтата в Тайланд се прибира от октомври до февруари. В Тайланд ядат леко горчивите листа на тамаринда, като ги добавят в салати или горещи люти супи. Цветовете на тамаринда също могат да бъдат консумирани свежи или пък приготвени. Те също така са горчиви, но великолепно подхождат за приготвянето на сос чили или люти супи. Младите плодове на тамаринда се сервират със захар, сол и сушен пипер. От узрелите тамаринди се приготвят сладки неща, захаросани плодове или концентриран сок. От плодовото месо на тамаринда се получава сок чрез изстискване. В западната кухня тамариндът е една от съставките на известни сосове. Плодовете могат да се добавят в печеното, сладки, сладолед, бонбони. Също така тамариндът се използва за „смекчаване" на сладки и люти блюда. Ако добавите вода към плодовия сок и малко захар, то ще получите освежаваща прохладна напитка. Тамариндът може да се изсуши, да се приготви от него пюре, а също да се използва за ароматизация на супи и десерти. Семената на тамаринда са богати на белтъчини, могат да се изпекат, да се накиснат във вода или да се сварят - ще се получи отличен заместител на кафето. Кафявите семена по цвят напомнят мед, а тъй като медът има магически свойства, се смята, че човек, носещ със себе си семена на тамаринд, може да се предпази от рани. Дървесината на дървото е здрава и дълговечна, използва се за производство на мебели. Дори за шиповете на дървото на тамаринда се е намерило приложение. След като се роди дете, местните хора забиват шиповете на тамаринда в пукнатините на стените, за да защитят майката и детето от зли духове. Тамариндът се използва широко в медицината, благодарение на наличието на витамин А в плодовете, органичните киселини, включително винена, лимонена и млечна. От кората на дървото се приготвя чай, който понжава кръвното налягане. От плодовото месо се получават слабителни средства, а изпечените семена на плода се използват за лечение при болести на стомаха. Когато избирате плодове,трябва да вземате такива, които са твърди на пипане, с гладка, равна кожа, не са набръчкани и не са загубили цвета си. Плодът може да се разреже по дължина с помощта на нож. Извадете плодовото месо и отделете семената. 09.04.2010, Вестник за градината / Източник: http://gradinata.bg/index.php?page=article&article_id=857 и още: Тамариндът е кисел плод, използван в тай-рецептите, за да добави кисела жилка и да балансира сладките вкусове. "Месото" му прилича на това на фурмите, но не се използва то, а по-скоро сокът му. Тамариндът често се добавя към супи, за да им придаде кисела нотка, която е доста освежаваща в жегата на тропическия климат. източник: http://www.piccadilly.bg/world.php?open=3 PS: Има фирми в България, които го внасят, така че при желание, може да се опита. Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
magic Отговорено 25 Май, 2012 Share Отговорено 25 Май, 2012 (Редактирано) Покрай преводите на Ванида, за тези, които ще се заинтригуват, споделям малко информация за някои от класическите тайландски танци.Chui Chai dance / Танцът Чуй Чай"Чуй Чай" в широкия смисъл на понятието означава "трансформация", докато в традиционния си смисъл означава, "облечен" или по-точно казано "трансформиран от една идентичност в друга". Новият подход при тълкуването на "Чуй Чай" идентифицира процеса на промяната в рамките на контрола на определена структура. При това ново схващане внезапната трансформация се извършва само във външния вид на изпълнителя, т.е. не и в духа му; духът на изпълнителя остава неизменен. Например, в „Chui Chai Benyakai“, Benyakai превръща себе си в Сита, но само на външен вид; всичко останало остава същото, като на оригиналната Benyakai.Самият танц Chui Chai Benyakai Отличителните характеристики на Чуй ЧайЧуй Чай е част от танц, който показва трансформацията на един характер в друг. Той е един от шедьоврите на тайландския класически танц заради движенията предизвикани от вътрешни мисли и емоции. Когато движенията са водени от вътрешни емоции, те предизвикват по-пълна проява, представена чрез езика на тялото. Така предизвикани, движенията няма да са само танцувални пози, лишени от смисъл и не носещи нищо на публиката. Това е един много важен процес от танца, който разграничава този танц от други танци (танцови части). Той не е създаден само заради красотата си. Това е перфектен пример за танц, защото включва в себе си драма при изпълнението. За да покаже високите си постижения в Чуй Чай танца, танцьорката трябва да има дълбоки познания и опит в две области: опит в танцуването и опит при контролирането и развитието на емоциите и тълкуването на характера, който претворява.Друга интересна част от Чуй Чай е езикът, който се използва в разказа на танца. Използваният език отразява деликатните емоции. Той е подобен на поезията, която замаскирва силните мисли и емоции под формата на нормално звучащото изразяване. Емоциите са абстрактни, но могат да повлияят на танцьора да изпълни смислени движения по време на представлението. Суровите емоции са по-лесни за подражание при движенията. Има определени пози на тялото, които символизират определени емоции като: гняв, срам, удовлетворение и тъга.Различните форми на Чуй ЧайИма вариации на Чуй Чай в контекста на танца, в зависимост от играния персонаж. Това са различни видове танци Чуй Чай. Всички те са основани върху идеята за Чуй Чай като едно "обличане“, където повечето от героите си имат свой собствен Чуй Чай танц (танцувална част). Например на Chui Chai Todsakarn, Chui Chai Hanow, Chui Chai Wantong и др. Въпреки това, всички те имат една и съща композиция, която включва :1. Plang Rua (бърза песен)2. Лирична част, започваща с думата "Чуй Чай"3. Песен Чуй Чай, следвана от песен Мае Шри (Mae Sri)4. Plang Raew (друга специфична песен)5. Заключителна (сбогуваща) частКато цяло, в Чуй Чай танца доминира повече музиката, отколкото хореографията, защото в тайландската култура, музиката и литературата са водещи пред хореографията на танцовите постановки.В заключение, значението на "Чуй Чай" може накратко да бъде описано като:1. една трансформация2. език, който показва деликатни и абстрактни емоции3. перфектен танц, който включва в себе си перфектно танцуване и композиция на изпълнението. Chuichai BhramИзточници: http://www.pklifework.com/Articles%20Pages/02%20ChuiChaiArticle.htmlhttp://www.pinn-stitch.com/product.asp?pid=TD-15http://www.masterfile.com/stock-photography/image/855-02985790/Thai-Dancing-%27The-Pursuit-of-Benyakai%27http://www.banramthai.com/eng_html/eng_dress.htmlhttp://www.banramthai.com/eng_html/eng_chuichai_pram.htmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Dance_in_Thailandhttp://www.imdb.com/media/rm3595141376/nm3802406 Редактирано 5 Декември, 2014 от magic Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
magic Отговорено 29 Май, 2012 Share Отговорено 29 Май, 2012 Образованието в Тайланд NB: поствам превода на тази статия от Интернет за тези, които покрай Wanida, ще се заинтригуват от някои аспекти на образованието в Тайланд по онова време. /повече конкретна информация по въпроса - на страниците на темата за сериала / Университетът Чулалонгкорн Формалното образование в ранната си фаза води произхода си от храмовите училища, които са били достъпни само за момчетата. От средата на ХVI до средата на XVII век Тайланд попада под влиянието на френския католицизъм, който скоро е силно ограничен и страната отново се завръща към укрепването на собствената си културна идеология. Напълно е възможно една от най-ранните форми на формалното образование в Тайланд да е възникнала, когато крал Рам Кхамхаенг Велики изобретява тайландската азбука през 1283, на базата на монската, кхмерската и южноиндийската. Каменните надписи от 1292, написани с новата азбука, разкриват нравствени, интелектуални и културни аспекти. По време на сукхотайския (Sukhothai) период (1238-1378) образованието се е проведждало от Кралския институт за инструкции (Rajabundit) само за членовете на кралското семейство и благородниците, докато обикновените хора са продължили да се обучават от будистките монаси. По време на аютайското царство (Ayutthaya), в периода от 1350 до 1767, когато царува крал Нарай Велики (1656-1688), Чиндамани (Chindamani) се превръща в основният учебник по тайландски език и граматика, приеман днес за първият им учебник по езика. Стихосложението в тайландския език, както и официалните му форми за кореспонденция, са написанани от монаха Пра Хоратибоди (Pra Horatibodi), с цел да се предотврати нарастналото влияние на чуждестранното образование на френски йезуитски училища в страната, което (образование) се е употребявало чак до царуването на крал Чулалонгкорн (1868-1910). Крал Нарай е бил поет и превръща двора си в център на тайландската литература и поезия; в място, където са се събирали поетите за да съчиняват своите стихове и поеми. Въпреки че така влиянието на тайландската литература се увеличава значително, образованието в Тайланд все още се води основно в католическите мисии, съгласно подписаните съглашения по време на основаването им. След смъртта на Нарай, в страната силно се ограничава всякакво проникване и намеса от страна на чуждестранните католически мисии в тайландското образование и култура, което впоследствие се отрязва и върху връзките на страната със Западна Европа и формите й на образование. Те се възстановат едва при царуването на цар Монгкут, в средата на ХIХ век. С реформите, които провежда крал Рама I (1782-1809) в будистката сангха, се ускорява развитието на народното образование. По време на царуването на крал Рама IV (1851-1865) в Тайланд се появяват печатната преса и книгите, достъпни и на тайландски език. Скоро се забелязва, че английският език, който тогава е бил основен чужд език в Далечния Изток, е липсвал в образованието, което са предоставяли монасите. Поради липсата му, практикуваното образование е станало вече неподходящо за държавните служители. Ето защо крал Рама IV постановява да се предприемат мерки за модернизиране на образованието и настоява английският език да бъде включен в учебната програма. През 1871 г. се създава първата относително модерна концепция на училището като организация и структура на сградата, новият тип учители (със светски характер) и училищната програма. Първоначално такива училища са били открити в двореца и там са се обучавали само мъжките членове от кралското семейството, както и синовете на благородниците. Издадена е „Декларация“ за образованието, в която е включено изучаването на английския език както в училищата предназначени за кралските особи и благородниците, така и за тези извън двореца, които са били предназначени да образоват децата на обикновените хора. Основани са били около 34 училища, с помощта на чуждестранни, основно английски, консултанти, в които са преподавали повече от 80 учители на почти 2000 студента. През 1892 г. се създава Министерството на образованието. Създават се много и частни училища, но те са били под контрола на правителството. По инициатива на кралица Шрибаджариндра (Sribajarindra), през 1897 г., в образователната система на страната са включени и момичетата. През 1898 г. образованието се разделя на две части и придобива следното деление (характерно и за нашата страна): предучилищно, начално, средно, техническо и висше образование. През 1901 г. е основано първото държавно девическо училище (Bamrung Wijasatri) в Банкок, а през 1913 г. първото училище за обучение на учителки (Benchama Rajalai School). По-нататъшно развитие на образованието се характеризира с промяна в закона и създаването на „Национална система за образование в Сиам“, в която образованието се разделя на две категории: на общо и на професионално-техническо образование; наложени са срокове и възрастова граница за прием на учениците, с цел да се насърчи дипломирането в рамките на предварително определени периоди от време. Първият университет е кръстен на крал Чулалонгкорн (Рама V) и е създаден от неговия син и наследник - крал Ваджиравудх (Rama VI) през 1917 г., чрез обединяването на Кралското училище с Медицинския колеж. През 1921 г. е издаден Закон за народната просвета, който обявява началното образование за задължително. Безкръвната революция през 1932 г., при която абсолютната кралска власт се трансформира в демократично правителствено управление, насърчава по-нататъшното развитие и разпространение на училищата и висшите учебни заведения. Първата национална образователна система е въведена официално в обществото и вече предоставя достъп до образованието на всеки, независимо от способностите, пола и социалния му произход. Източници: http://en.wikipedia.org/wiki/Education_in_Thailand http://www.entrypark.com/en/university/view/page/3/name/bangkok-chulalongkorn-university http://www.arcmthailand.com/ http://thecasualtravellersblog.blogspot.com/2011/06/bangkok-thailand.html Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
magic Отговорено 2 Юли, 2012 Share Отговорено 2 Юли, 2012 (Pepper) Ratthasart Korrasud Ratthasart Korrasud или Pepper е известен в близкото минало тайландски певец и актьор. Роден е на 1 януари 1976г. в Тайланд. Член е на популярната група U.H.T., а самият Pepper има и докторска степен, което го поставя сред най-образованите тайландски актьори и певци. http://www.youtube.com/watch?v=nerDTGfpCg0 http://www.youtube.com/watch?v=gFGaLBbYGd8 Участвал е в доста популярни сериали, сред които Sao Chai Hi-Tech и Leh Ratree ГАЛЕРИЯ от снимки в живота и на сцената и ПЛАКАТИ Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
magic Отговорено 3 Юли, 2012 Share Отговорено 3 Юли, 2012 Rojana & Chao Ngor Sang Thong (Rojana & Chao Ngor) e известна народна приказка, написана от крал Рама II, в която се разказва за един красив принц, който носел на главата си магическата маска "Ngor". Тя превръщала лицето му в нещо космато, тъмно и грозно, наподобяващо местния плод рамбутан. Случило се така, че най-малката дъщеря на един крал - Rojana, го избрала за свой съпруг, вярвайки, че в действителност Chao Ngor е много красив и благороден по характер мъж. Една вечер, след като се оженили, Sang Thong си свалил маската "Ngor" и разкрил пред жена си истинската си красота, която доставила истинско удоволствие на съпругата му. Историята накратко Sang Thong In Act One of the intricate story, the hero Sang Thong is supernaturally born in a conch shell. He is, in fact, a god incarnated in a conch shell in the womb of a childless queen. The queen’s strange childbirth is the subject of much attention at court, and an evil concubine plots with the court astrologer to eliminate the queen. Reluctantly, the king banishes his consort to a forest, where the saddened queen cherishes her conch shell in the hut of a poor couple. One day, the spirit of the forest decides to help the queen by enticing Sang Thong out of his shell. There is no limit to the queen’s surprise when she discovers a beautiful little boy on the steps of the hut, whom she recognizes as her own son. In Act Two, the evil concubine hears of Sang Thong, and drugs the king with aphrodisiacs so that he orders the boy to be killed. The king recovers too late from the spell; to his horror he discovers that his son has already been drowned. In Act Three, Sang Thong, who had been cast in the water, finds his way into a kingdom of monsters, where he is looked after by a childless demon-queen, who in human form loves Sang Thong like her own child. But she cannot give up her monster’s habits, and regularly visits the world of humans to catch people for her food. Sang Thong spends fifteen years among the demons, until one day, when his foster-mother is out hunting for human flesh, he becomes curious and enters the forbidden rooms of the palace, despite her express orders. To his horror, in these rooms he finds the bones and remains of human bodies, which reveal his foster-mother’s true nature. He goes on to find a golden well where the water turns his finger into gold. He also finds a black man’s disguise, and a magic wand and shoes of crystal that enable him to fly. In Act Four, Sang Thong flees the palace, but the demon-queen, yearning for her son, looks everywhere for him. Finally, the heartbroken foster-mother dies of her own sorrow, but not before blessing her son with a secret charm. In Act Five, the ageing king of Samon faces a problem. He must find suitable husbands for his seven daughters, and decides to arrange an audience for all the eligible men in his kingdom. To her father’s dismay, the youngest princess, Rochana, does not wish to choose any of the candidates. In Act Six, the perplexed king asks if there is an eligible man left in the kingdom, and he hears of a strange black man living in the forest. Reluctantly, the king has the man, Sang Thong in disguise, brought to court. To her parents’ horror, Rochana gives her consent by throwing a white garland onto Sang Thong’s crystal wand. The young couple is banished to a forest hut, where Sang Thong reveals himself as a divine prince to his bride, and they become husband and wife. In Act Seven, the king plans a way to get rid of the black man, and arranges a fishing competition for his sons-in-law. The one who cannot bring back a hundred fish to the palace must forfeit his life. The confident husbands of the six daughters set out with their servants. Sang Thong, now in his divine form, uses magic to put a spell on the fish, promising to break the spell only if the men cut off the tips of their noses. Horrified, the men agree to this and downheartedly return to the palace with their fish. The princesses faint when they see the shame brought upon their husbands. After a short while, to everyone’s dismay, Sang Thong, again disguised as the black man, comes to the palace with a large catch of fish. In Act Eight, the god Indra, high in the heavens, discovers the humiliation of Sang Thong and Rochana. Indra sends a heavenly messenger to challenge the men of the court of Samon to a polo match. If the court players lose the match, the kingdom will be destroyed. The six fear-stricken sons-in-law lose the match, and only when Sang Thong is brought into the game is victory assured. When they see Sang Thong in the form of a handsome prince, the king and queen of Samon regret their former acts. In Act Nine, Indra comes down to earth to Sang Thong’s father and urges him to find the banished queen. The king finds his wife in a hut in the forest, and she forgives him for all the wrongs he has done. In the guise of commoners, they wander into the kingdom of Samon, where they serve at the royal court. The queen uses secret messages to reveal her true identity to Sang Thong. Their reunion is a joyous one, bygones are forgiven, and Rochana, Sang Thong, and his parents leave for their own kingdom. NB: Aкo има по-голям интерес към историята от ваша страна, мога да преведа преразказа й от английски. Видео от историята с разказ на английски Рамбутан Рамбутанът е декоративен екзотичен плод, чиято родина е Азия. Там той е високо ценен хранителен ресурс. Съдържа най-вече витамин С. Вкусът на месото на рамбутана е сладък и сочен до кисело-тръпчив и наподобява този на пъпеш и желиран бонбон. Узрелият рамбутан е с червена до тъмно-червена кора и “коса”. Най-сладък е, когато косата му е започнала да изсъхва. Рамбутанът не зрее след като е откъснат, така че важно е да избират вече добре узрели плодове. Преди да се яде, трябва да се раздели на две половини. Яде се прозрачната му сърцевина. Изключително подходящ е за екзотични плодови салати или като добавка към различни видове сирена и месо. Източници: http://www.pinn-stitch.com/pdstory.asp?code=TD-12 http://tq-jenata.com/index.php?option=com_content&view=article&id=130:rambutan&catid=1:hrana-dieta&Itemid=12 http://my.opera.com/mySema/blog/2008/10/23/chao-ngor-thai-marionette-to-joins-sparks-life http://www.wap-prague.org/reviews.php?id=3 http://www.crossstitch-house.com/index.php?route=product/product&product_id=85 http://www.xip.fi/atd/synopsis/sang-thong.html PS: Материалът се публикува като пояснение към 8 епизод на сериала Wanida. Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
magic Отговорено 8 Август, 2012 Share Отговорено 8 Август, 2012 Ши Вон е посетил Тайланд през февруари 2012 година и е учатвал в няколко техни тв-шоута, както и в реклама, имал е и специална среща със собственика на Thai TV3, около турнето му презентиращо фирмата Acer. Може би ще имаме шанс да видим Ши Вон и в тайландски лакорн, след като вече прие да участва с тайванска и китайска продукции. Ето и няколко снимки от срещата и видео. Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
andi11 Отговорено 1 Септември, 2012 Share Отговорено 1 Септември, 2012 Тези дни загледах един сериал- Evil rose becomes love и много ми хареса главният актьор, за ето този красавец става въпрос Grate Warintorn Panhakarn. До сега не го бях засичала в никой от изгледаните от мен тайландски сериали, но ми се ще да го похваля, че освен, че е много чаровен и добре играе. Видя ми се, че няма тема при нас май, ако е така трябва да му спретнем една Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
daniela1504 Отговорено 5 Септември, 2012 Share Отговорено 5 Септември, 2012 Тези дни загледах един сериал- Evil rose becomes love и много ми хареса главният актьор, за ето този красавец става въпрос Grate Warintorn Panhakarn. До сега не го бях засичала в никой от изгледаните от мен тайландски сериали, но ми се ще да го похваля, че освен, че е много чаровен и добре играе. Видя ми се, че няма тема при нас май, ако е така трябва да му спретнем една Въпросния актьор и аз съм го гледала само в гореспоменатия сериал и да няма си тема, така че ако ти се занимава пусни му. В момента се излъчна едно фентъзи сериалче с негово участие ''The Sixth Sense''. Треалъра ми хареса, но се съмнявам да му направят превод. http://www.youtube.com/watch?v=fJgCPON3ET4&feature=player_embedded#! Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
daniela1504 Отговорено 7 Септември, 2012 Share Отговорено 7 Септември, 2012 Хайде да видим как са се променили някой тайландски актриси през годините - преди и сега............ Ploy Yaya Min Ann Aum Vill Champoo Jaine Kob Kwan Pancake Poo Nok Noon Margie Tangmoo Credit pantip Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
magic Отговорено 29 Септември, 2012 Share Отговорено 29 Септември, 2012 ПЪЛНЕН ОМЛЕТ ПО ТАЙЛАНДСКИ - KAI YAD SAI /автентичната тайландска рецепта / Приготвяне: 10 минути Време за сготвяне: 25 минути Съставки за пълнежа: 3 яйца 200 гр свинска кайма ¼ чаша моркови нарязани на малки кубчета ¼ чаша лук нарязан на малки кубчета ¼ чаша картофи нарязани на малки кубчета ¼ чаша бейби царевица нарязана на малки кубчета ¼ чаша домати нарязани на малки кубчета 1 скилидка чесън 2 супени лъжици царевично брашно ¼ чаша вода 1 супена лъжица растително масло Подправка: ¼ чаша кетчуп 2 супени лъжици сос от стриди 1 ч.л. захар 1 ½ супени лъжици соев сос Начин на приготвяне: Стъпка 1 - Пържене на яйцата Загрейте олиото в тиган на слаб огън. Бавно изсипете яйцата в тигана, като същевремено ги разнесете по цялата му повърхност така, че да получите възможно най-голяма повърхност и тънък слой на омлета. Когато яйцата станат готови, ще видите, че те ще започнат да излизат от ръба на тигана. Бавно изтеглете омлета с шпатула за готвене. Обърнете го и го запържете бързо за няколко минути. Положете го върху чиния. Стъпка 2 - пържене Загрейте олиото в тиган на среден огън. Опържете и разбъркайте смляното свинско месо. Добавете нарязаните на кубчета зеленчуци. Овкусете сместта със соевия сос, кетчупа, соса от стриди и захарта. Смесете брашното с водата и го изсипете. Разбъркайте добре и преместете всичко от котлона. Стъпка 3 - плънка Излейте пълнежа в средата на омлета. Сгънете всяка негова страна към средата. Обърнете го и издълбайте леко диагонално наляво и надясно. Сервирайте го с ориз, задушен с жасмин Източник: http://www.thai-recipes-today.com/stuffed-thai-omelette.html Още един вариант на рецептата Необходими продукти: 4 яйца, бити с щипка сол и бял пипер 500g мляно свинско месо или кайма по ваш избор 1 глава лук, нарязана на ситно 2 домата, нарязани на ситно 2 пресни лук, нарязани на ситно 2 стъбла листа от кориандър, нарязани 2 скилидки чесън, нарязани 4 броя люти чушки, нарязани 2 лъжици сос от стриди 2 с.л. доматен сос малко количество рибен сос малко количество соя сол и бял пипер на вкус пресен лук за гарниране Приготвяне: В горещ тиган, запържете разбитите яйца. Повдигнете и наклонете тигана с малки завъртания така, че да получите тънък омлет с по-голяма повърхност. Махнете го от тигана и го сложете в голяма купа. Опържете нарязаните чесън и люти чушки. След това прибавете към тях и нарязания на ситно лук. Когато всичко е омекнало и е придобил леко кафяв цвят, добавете каймата. Когато каймата престане да изглежса розова, добавете нарязаните домати. Добавете подправките и продължете да готвите така още една минута. Накрая добавете нарязаните на ситно билки и ги сгъстете с малко царевично брашно. Изсипете сместа с месото в омлета. Поставете чиния над купата и я обърнете. Гарнирайте пълнения омлет с малко пресен лук. Сервирайте омлета с достатъчно ориз на пара, пържени зеленчуци и лют рибен сос. Източник: http://3hungrytummies.blogspot.com/2010/01/khai-yat-sai-thai-stuffed-omelet.html NB: Материалът се публикува като допълнение към 9 серия на Wanida Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
andi11 Отговорено 7 Октомври, 2012 Share Отговорено 7 Октомври, 2012 Днес и без това явно само въпроси ще задавам, затова и тук да питам- какъв е този тайландски обичай вечерта в деня на сватбата в спалнята на младоженците първо лягат едните родители в двата края на леглото, после другите и най-накрая младоженците коленичат и получават бласословия от тях. Много странно ми се стори. Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
magic Отговорено 7 Октомври, 2012 Share Отговорено 7 Октомври, 2012 Днес и без това явно само въпроси ще задавам, затова и тук да питам- какъв е този тайландски обичай вечерта в деня на сватбата в спалнята на младоженците първо лягат едните родители в двата края на леглото, после другите и най-накрая младоженците коленичат и получават бласословия от тях. Много странно ми се стори. Щом има интерес към този, според мен, добър и поучителен ритуал, ще се постарая да ви намеря информация за сватбите в Тайланд. Наистина темата е доста интересна, защото и сватбеният им ден е наситен с много на брой и интересни събития, освен познатите ни от тук. Между другото, въпрос на по-специално търсене на информация по темата е и какви са били тукашните, българските, както и други европейски традиции относно сватбите, които очевидно в днешно време са доста опростени от тази гледна точка. Ако някой може да сподели нещо интересно по темата тук, ще се радвам да я започнем. Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
bonki Отговорено 7 Октомври, 2012 Share Отговорено 7 Октомври, 2012 Здравейте значи за относно въпроса за лягането на спалнята на младоженците традицията е следната лягат родителите или тези които имат щастлив и дълъг сполучлив брак за да може и младоженците да имат същия късмет ..а не да се разведат .. така ми го обясни моята мацка ( Жена ми) .... ако се интересува те за нещо повече по тайландския сватбен обичай питай те че скоро и това ме очаква ... Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
andi11 Отговорено 8 Октомври, 2012 Share Отговорено 8 Октомври, 2012 Здравей, bonki.За сватбените обичаи не се сещам на момента какво да те питам, но се сещам за няколко други неща, които са ми интересни. Например това обръщение "кун" доколкото схванах е общо както за жени, така и за мъже,забелязах, че дори и двама души да са много близки, пак се обръщат един към друг с кун. Това само за сериалите се отнася или и за real life също? Другият странен обичай, който ми е интересно дали съществува все още е допирането на дланите на двете ръце при среща, нещо подобно вероятно на нашето ръкостискане( това са все неща, които в сериалите им са ми направили впечатление). И трето- каква музика слушат тайланските младежи и девойки, OST-ете към сериалите им се различават много от корейсите и японските. Това е което се сещам на момента, а ако има нещо в тяхното ежедневие, което на теб ти е направило впечатление или ти е било трудно да го възприемеш, или дори те е шокорало в началото ще се радвам да го споделиш Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.