Jump to content

Recommended Posts

Завърши. Почти познах за някои неща в сюжета. В началото си мислех за други връзки с острова, но не и това, което излезе.

Ей, голяма и искрена усмивка има Кенджи Сакагучи. Ролята много му отиваше. Ще ми липсват постоянните му обиколки из острова, заразният му ентусиазъм и дневниковите записки.

  • Like 1
Link to post
Share on other sites

Да, Сакагучи много си е паснал с тази роля. 

Значи го изгледа. Аз пък си признавам , че сценариста "ме хвана по бели гащи" в края. Как навърза всички герои и факти, не очаквах, явно бях "приспана" от цялата островна идилия, веселието покрай тръстиката ;) и нашия свръхдинамичен главен герой. Финалния екшън направо като островитяните ме изненада ;)

Хареса ми как сценариста завърши всички нишки в сюжета. Че и шанс на Казуйоши даде. Възрастната учителка бе интересен чешит. 

  • Like 2
Link to post
Share on other sites

Тя учителката още в началото се държеше странно. Точно заради преживяното не подкрепяше някои действия. Страхуваше се. Имаше угризения.

Явно целта наистина е била да ни приспят с гледки и идилия. Подобна беше историята в Островът на Рури, доколкото помня. Само че там Ютака беше в главната роля. Невероятно, но въпреки че почти нищо не се случваше, беше интересно и приятно да наблюдавам заглавието. Затвърждавам си мнението за островните дорама като особено симпатични и примамливи. Пълен релакс!

  • Like 1
Link to post
Share on other sites

Български субтитри ли виждам за тази дорама?

Много хубаво, ако повече зрители я видят!

  • Like 2
  • Upvote 1
Link to post
Share on other sites

Интересен поглед към престъпление и наказание, както и дали на самотен остров ще си дистанциран от всички, или ще се интегрираш добре.

Отделно има слънце, море, звезди и красиви гледки.

  • Like 1
  • Upvote 1
Link to post
Share on other sites

Психологията а от там и полезността на това заглавите за зрителя са на висота. Браво че има и български превод. Ето един добър пример.

  • Like 1
Link to post
Share on other sites
преди 20 минути, Шоши-сан написа:

Психологията а от там и полезността на това заглавите за зрителя са на висота. Браво че има и български превод. Ето един добър пример.

 

@Шоши-сан, @ukio, предполагам, че основна заслуга за българския превод имате и вие – от вашите коментари човек се зарибява да изгледа даден сериал, а защо не после и да го преведе. Още докато ви четях, исках да го изгледам, сега ще имам тази възможност на български, благодарение и на @fractal и @asha! :) 

  • Like 1
  • Upvote 2
Link to post
Share on other sites

Хайде включвайте се да гледате :) . Отвън при мен пак е сняг и сега като прочетох тук се сетих и  размечтах за островната идилия  и ми стана по ведро и слънчево.

  • Like 2
Link to post
Share on other sites

И аз така. Гледат ми се още такива истории. Японците да се позамислят за нови!

 

  • Like 1
Link to post
Share on other sites
На 22.08.2020 г. at 6:53, ukio написа:

Докладвам за еп. 2. 

...Искам повече подобни серии да се пускат и гледат у нас, за да ни променят положително!

 

На 30.08.2020 г. at 15:55, ukio написа:

Изгледах еп.6.

... Става дума за наличието на иджин - външният човек, който идвайки на дадено място, разрушава установената хармония.

 

 

Макар и да прилича на стар, сериала всъщност е постоянно актуален за изчезваща държава като нашата, показва какво е необходимо за да функционира една общност, дори да е само от десетина семейства. Толкова малък остров би имал тенденции да се самозатрие ако всички я карат по инерция.

Въпреки че е много лежерен и спокоен, с комични елементи, всъщност има вплетени много от източните теми вътре, почти незабележимо,

както казват в една от сериите, това е остров където всички са "учители" - всеки може да те научи на нещо.

Относно "външния човек" - това е противопоставено на друг много основен източен принцип и цел - да се намери точния човек за точното място, хармония се постига и по единия, и по другия начин, дори тяхното противопоставяне е градивно.

 

  • Like 1
  • Upvote 1
Link to post
Share on other sites

Точно.

Имам чевството, че напоследък се губи именно това източно усещане в голяма част от новите заглавия. Те умеят много фино и незабележимо да вграждат подобни идеи и подходи.

На някои би му се сторил бавен, скучен, но под повърхността има много друго.

  • Thanks 1
Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...