Jump to content

Martin9630

Потребители
  • Мнения

    62
  • Присъединил/а се

  • Последно посещение

Относно Martin9630

  • Рожден ден 04/09/1996

Profile Information

  • Пол
    Male
  • Местожителство
    Бургас

Contact Methods

  • Skype
    martin_9630

Последни посетители

Функцията за показване на последните профилни посетители в момента е изключена и не е показна пред останалите потребители.

Martin9630's Achievements

Посветен

Посветен (3/10)

0

Обществена Репутация

  1. 따라하긴 쉽지만 처음 하기는 어렵다.

  2. Здравейте, съфорумници. Искам да ви попитам някой явявал ли се е на TOPIK? Горе-долу какво включва и кога се провеждат изпитите в България?
  3. Няма нито родове, нито падежи (макар че в руската литература някои окончания ги наричат падежи и наистина наподобяват на такива, аз не ги приемам за падежи. ). Нямат определителен и неопределителен член, макар че пак имат окончания с подобна функция и смисъл като 이/가, 은/는 & 을/를 или пък 그, което понякога се използва в преводите от английски като "the". Също така няма спрежение на глаголите по лице и число, но за сметка на това има различни глаголни окончания за различните стилове на говорене. Не съм учил корейска филология, така че мнението ми може би не е толкова компетентно, самоук съм.
  4. Всъщност резултатите са излезли отдавна. хД Оказа се, че бях се объркал нещо и го пратих на грешен имейл адрес от миналата година.. O_O Много съм разсеян.. Но както и да е. Наградата не беше важна, важното беше, че показах на приятелите си, че ги ценя. Пък и беше много забавно и покрай това видео се запознах с още корейци. Догодина, ако пак го има това състезание, пак ще се пробвам. (И тоя път ще внимавам къде го пращам.. хД)И ще споделя информацията тук, за да може, ако има други желаещи да участват. Между другото, измежду победителите имаше и една българка! ^_____^
  5. На мен ми прилича на "秘" и е на китайски или японски. Означава "тайна". http://en.wiktionary.org/wiki/秘
  6. Ето го моето видео! (Произношението ми е ужасно, защото тъкмо ми бяха махнали брекетите...) Ако някой друг е участвал, нека сподели видеото си с нас! ㅅ_ㅅ
  7. За първи път го чувам, затова поразрових и ето какво открих: http://ko.wikipedia.org/wiki/캔디_캔디 http://en.wikipedia.org/wiki/Candy_Candy Явно е популярно японско аниме в Корея.
  8. "Моят(а) най-добър(а) корейски/а приятелк(а) e..." Или: "Любимата ми корейска храна е..." Министерството на Външните Работи и Търговията на Република Корея (MOFAT) със съдействието на телевизия Arirang организират видео конкурс на горе посочените теми. Могат да участват всички чужденци, без ограничения във възрастта. ① Изберете една тема и направете видео до 3 минути. Препоръчва се да говорите на корейски или английски, но ако изберете друг език, трябва да добавите субтитри на корейски или английски. (видеото може да бъде заснето с телефон, дигитална камера, видео камера или др.). ② Качете видеото в You Tube или друг легален сайт за споделяне на видео материали. ③ Изтеглете заявлението от сайта ТУК, попълнете го и го изпратете на адрес: vcon.mofa@gmail.com Наградите са, както следва: Iво място: Корейски автомобил (1 печеливш) IIро място: Корейски лаптоп (2ма печеливши) IIIто място: Корейски таблет (3ма печеливши) IVто място: Корейски дигитален фотоапарат (4ма печеливши) Vто място: Корейски външен хард диск (50 печеливши) Ощо: 60 печеливши Период за кандидатстване: До 7 Октомври, 2013г. 18:00 часа (корейско време) Печелившите ще бъдат обявени на 11 Ноември 2013г. и ще бъдат уведомени индивидуално. (Датата може да се измести, ако процесът на проверка отнеме повече от очакваното)
  9. Джонг "정" на английски е Jeong, доколкото знам. Ама превеждането на имената на български е тъмна Индия за мен.. ㅎㅎ
  10. "Рамен" е японското название. 「ラーメン」  А "рамьон" е корейското. [라면] И наистина прилича на "фиде" (вермишель).
  11. Всъщност казва "야식" [夜食] (яшик) - И то си е преведено правилно "късна вечеря" ㅋㅋ ㅅ‿ㅅ
  12. Корейско-говорящите да помагат! ㅋㅋㅋ Случайно попаднах на този клип, и на 00:38 тази говори на корейски. Осъщесвих мечтите си ? Не знам дали чувам правилно това, което казва, пък да не говорим за превода. Не мога да доловя нещо, от това, което каза, но ето какво чувам: : 뭐 옆에서 '못 한다, 넌 안 된다' 그렇게 생각하길 (원?)해도... Дори и да ви се иска да си помислите пред нещо, че не можете и няма да го направите.. Поне близко ли съм? 하하~... Този език наистина понякога е нечуваем, пък тази си мънка под носа и на места е като картечница И мисля, че не я оставиха да си довърши мисълта..
  13. Хаха, на мен също ми вървят езиците, в сравнение с математиката (върви ми геометрията, а с алгебрата имам проблеми, защото съм малко разсеян и като объркам някоя цифра... ). А и аз в началото много бързо научих "основните неща" (ако може така да се каже ) , но съм съгласен със speedy86 и parab..
  14. Само една малка печатна грешка - "디ㅇㅏ나" - 디아나. Просто си натиснал space-а по погрешка. 아~, 미안해요. Извинявй, 디도. Не знам къде съм гледал..
×
×
  • Създай нов...