Jump to content

naia

Покровители
  • Content Count

    871
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    12

Everything posted by naia

  1. Аз съм фен на сериала. Много приятен каст, тематиката е Бл, без да натрапва. Много приятни, весели моменти, то не е лесно да четеш чужди мисли. Няма актьор, който са е казал толкова реплики - "какво?!"На ум или на глас.:-))) Много мили!
  2. naia

    30-sai made Doutei da to Mahouzukai ni Nareru rashii  Тематиката е  БЛ, Мимка. И чисто   и хубаво направено по манга. Много добре се справиха и са любимци в доста държави.  За Япония не мога да прочета.  Разбира се, че има много смях, не лесно да четеш мислите на околните. Хубаво се справиха момчетата, любимци са в доста държави.  Те са мили и срамежливи. Аз съм редактор, скоро ще го пуснем.

  3. Благодаря, че те има Светулче. Докоснахме се...
  4. Понякога се чудя защо го правя и защо изобщо съм започнала да превеждам. И така, като се появи някой след толкова години да каже една добра дума... просто... Седя изтръпнала и щастлива. Даже в първия момент се зачудих как съм пропуснала филм с Такеру Сато... после се зачетох. Видях че се навивам за превод. После схванах, че даже съм го и превела,... А почти не помня за какво иде реч:-))))) След стотици изгледани неща, след толкова емоции... години. Избледнява... Тези мигове са ми дали щастие. И тогава, и сега. Благодаря и аз.
  5. Защото не си гледала някога " Туийн Пийкс", много напомня на него. Мъгляв, странен, дарк сериал. Тъкмо поемеш въздух, че ти е ясно и х-о-о-о-п, не е. Половин град заподозряха, даже и самия разследващ агент Купър. Години наред след сериала, като се оплеска нещо вкъщи, се майтапихме с въпроса : " Кой уби Лора Палмър?" Та и тук така, със все пробойни. Много ми харесва атмосферата на филма. Впечатляващ, красиво сниман, дори да махнем М&Т. Музиката, много е изпипан. Да, има лекинки пробойни в сценария, като това да се питаш как д-р Бан, като лекуващ лекар, пропусна
  6. Препоръчвам с две ръце! Тази тематика ми е близка и изстрадана, докосна ме, и ме направи щастлива. Koizora го каза съвсем точно: нежно, спокойно. И наистина е стила на доброто старо. Онези моменти, когато филмът свършва, ти стоиш 5 минути, зяпаш усмихнато в една точка и си мислиш: " Боже, какво ми се случи току-що?" Хубав каст, второстепенните са познати и все класа. То малко като на "Оскар" работата, но и аз благодаря на преводачката, че от време на време ме вкарва в нейните "Филми".
  7. Гледай, няма да съжаляваш. А песента ми е толкова любима, че в суб е преведена от мен, а на първа страница дадох от английски, преводът е на братовчед ми. Тогава с Мрън няколко седмици живяхме с тази емоция. Но трябва поне още 2-3 епизода, за да те довърши...:-)))
  8. Много любим ми е! Леко съм го позабравила, но чувството за нещо хубаво е останало.
  9. Благодаря, че почакахте.:-)))
  10. Повтарям се, но нищо:-)))

  11. 10-ти излезе преди 2-3 дни на руски, заела съм се. Безобразие пълно, наистина ми развалиха удоволствието, аз също го гледам с това огромно чакане. За два месеца, забравих за какво идеше реч... До края на седмицата го имате, само да съм здрава.
  12. Благодаря, HikariDu, за бързите и чудесни субтитри! Напред!!!! Чакам с нетърпение!
  13. С какво мога да помогна? Писах ЛС . :-)
  14. Version (Complete)

    603 downloads

    Превод: naia превод на песните: HikariDu Субтитри за версия: Life ~Senjou no Bokura~ S01 1080p WEB-DL AAC x264-NSBC
  15. Без значение.:-)) Сега всичко е наред. Обещавам да ти се обадя, когато наистина опрем до драматизъм.:-))) Ще е забавно.:-)
  16. ukio е брилятна, както винаги. Благодаря ти!!! Аз харесвам тематиката на филма. И са толкова слънчеви!!!... Мангата е чудесна! Между другото. Луци, ако това не е твоята тематика, не пускай филми по темата... има още 10 от нас, които следят. Ако не ти харесва нещо, не прави такива спойлери, моляяя! Моля теее! Не е честно. Чакам субтитри и искам да го преведа, а ти зачеркваш всичко, защото не харесваш. И хората четат думите ти, мила. Не се прави така. Просто не се прави така! Защото ще отделя време и внимание да го направя, да го преведа, а
  17. Тук си окачете усмивка. Поне за първите два епизода. Не мога да обещая повече, но обещавам усмивки.
  18. Направихме суб за първите епизоди:-))))))))) м ного приятен сериал.
  19. Бъдете здрави, мили съфорумци! Нека още дълги години сме заедно!
  20. Има чудесна тема на сериала, ще се радвам да пишете там. Кира111, добре дошъл/а! Сериалът е в раздел "Тайландски и други азиатски сериали" в основния форум. И аз благодаря за хубавия превод на Хикари сан.
  21. Черно коте, виждам ентусиазъм, разбираемо е. Аз съм поне 33 години по-голяма от теб и гледам това, и не само, превеждам го. Има по-стари неща.... и също красиви. :-)))) Това е първото и хубаво по темата. Няма как да наводним форума с БЛ. Има си тема за това.
×
×
  • Create New...