helyg Публикувано 22 Август, 2012 Share Публикувано 22 Август, 2012 Panda and Hedgehog ПАНДА И ТАРАЛЕЖ (2012) Южна Корея драма епизоди:16 Превод: Дружен Редакция: helyg серия превод редакция серия превод редакция 01 dreamer - 100% 100% 09 NyXe - 100% 100% 02 Neko - 100% 100% 10 mackova - 100% 100% 03 Strayt - 100% 100% 11 Камелия - 100% 100% 04 pinhead - 100% 100% 12 Strayt - 100% 100% 05 ddzaz - 100% 100% 13 Камелия - 100% 100% 06 Strayt - 100% 100% 14 naia - 100% 100% 07 Камелия - 100% 100% 15 kremenski - 100% 100% 08 NyXe - 100% 100% 16 kremenski - 100% 100% Имената на български... Go Seung Ji - Ко Сънг Джи Pan Da Yang като Пан Да Янг Choi Won Il като Че Уон Ил Kang Eun Bi като Канг Ън Би Park Byung Moo като Пак Бьонг Му Park Mi Hyang като Пак Ми Хянг ? като Ма Санг Пил Kim Kap Soon като Ким Гап Сун Pan Da Na като Пан Да На Gil Dong Goo като Кил Донг Гу Mi Ra като Ми Ра Choi Jae Kyum като Че Дже Гьом Hwang Jung Rye като Хуанг Джонг Нье Choi Won Yi като Че Уон И Jo Kyun Woo като Чо Гьон У Hwang Bum Bo като Хуанг Бом Бо Jo Ki Tae като Чо Ги Те Lee Jong Gab като И Джонг Гап Park Ha Na като Пак Ха На Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
ddzaz Отговорено 15 Септември, 2012 Share Отговорено 15 Септември, 2012 Някой да се смили и да пусне имената, става ли? Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
NyXe Отговорено 16 Октомври, 2012 Share Отговорено 16 Октомври, 2012 Имената на БГ затрудняват - доста. Сложете им латинските имена с транскрипциите, моля. Аз дали знам кой е Хан Сънг Хьон, че да знам името на героя... Стига да не съм сбъркала... Go Seung Ji - Ко Сънг Джи Pan Da Yang като Пан Да Янг Choi Won Il като Че Уон Ил Kang Eun Bi като Канг Ън Би Park Byung Moo като Пак Бьонг Му Park Mi Hyang като Пак Ми Хянг ? като Ма Санг Пил Kim Kap Soon като Ким Гап Сун Pan Da Na като Пан Да На Gil Dong Goo като Кил Донг Гу Mi Ra като Ми Ра Choi Jae Kyum като Че Дже Гьом Hwang Jung Rye като Хуанг Джонг Нье Choi Won Yi като Че Уон И Jo Kyun Woo като Чо Гьон У Hwang Bum Bo като Хуанг Бом Бо Jo Ki Tae като Чо Ги Те Lee Jong Gab като И Джонг Гап Park Ha Na като Пак Ха На Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
NyXe Отговорено 3 Ноември, 2012 Share Отговорено 3 Ноември, 2012 Още две имена... In Ha Gyum - Ин Ха Гьом Shin Se Min – Шин Се Мин Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
kremenski Отговорено 5 Ноември, 2012 Share Отговорено 5 Ноември, 2012 Ками, почвай да преговаряш корейския! - в 13-ти епизод има доста непреведени реплики... Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
Камелия Отговорено 5 Ноември, 2012 Share Отговорено 5 Ноември, 2012 Креми, добра новина рано сутрин. Аз продължавам да търся и друг превод все пак, та ако някой попадне на нещо да свирка. Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
NyXe Отговорено 16 Ноември, 2012 Share Отговорено 16 Ноември, 2012 Нови имена. Моля за транскрипция. Min Kyung Soo Jang Byung Cheol So Hee Предварително благодаря Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
k1227 Отговорено 16 Ноември, 2012 Share Отговорено 16 Ноември, 2012 Мин Гьонг Су Чанг Бьонг Чол Со Хи Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
mackova Отговорено 26 Ноември, 2012 Share Отговорено 26 Ноември, 2012 Абе този "Хьон", с който малката постоянно нарича Уон Ил, как сте заменили? Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
kremenski Отговорено 26 Ноември, 2012 Share Отговорено 26 Ноември, 2012 Вярно, тази сладка игра се губи... Аз си мислех "брат ми" и "батко", че могат да свършат някаква работа по въпроса, ама пак част от заигравката се губи. Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
mackova Отговорено 26 Ноември, 2012 Share Отговорено 26 Ноември, 2012 Братле?? Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
NyXe Отговорено 26 Ноември, 2012 Share Отговорено 26 Ноември, 2012 Братле?? Аз съм си го писала "батко" Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
kremenski Отговорено 26 Ноември, 2012 Share Отговорено 26 Ноември, 2012 Батко - когато му вика оппа (редките случаи...) Но когато му вика хьонг, по-добре да е нещо по-неформално, затова аз съм ползвала брат ми, че то как иначе да ги разграничиш?... Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
Камелия Отговорено 26 Ноември, 2012 Share Отговорено 26 Ноември, 2012 И аз въртях и суках и не го оставих на батко, който е навътре със сериалите ще се усети мисля. Няма как да го предадем при условие, че при нас ги няма различните обръщения. И все пак, ако на някой това му е първия сериал и ние го измислим и го напишем ще му е супер странно защо сме писали така. Това е моето мнение. Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
kremenski Отговорено 26 Ноември, 2012 Share Отговорено 26 Ноември, 2012 И все пак, ако на някой това му е първия сериал и ние го измислим и го напишем ще му е супер странно защо сме писали така. Това е моето мнение. ...абсолютно... все пак ще трябва да приемем някакво разграничение за двете обръщения. Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
mackova Отговорено 26 Ноември, 2012 Share Отговорено 26 Ноември, 2012 Добре, ще се опитам да го замаскирам с брат ми, братле, батко, според случая. Че и на мен не ми допада Хьон. Батко май не е удачно, нали затова не му казва опа. Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
sabrina1 Отговорено 26 Ноември, 2012 Share Отговорено 26 Ноември, 2012 Аз пък мисля да ги махам, защото се чува. И само там, където някой се учуди защо им казва нуна и хьонг, след като е момиче, да си ги напиша, а след това да ги махам... Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
kremenski Отговорено 26 Ноември, 2012 Share Отговорено 26 Ноември, 2012 Гале, то това не е ли доста осакатяващо? Тя, мацката си е доста самобитна (вярно и като поведение на екрана...) ама все пак се пресушава богатството на вербалния й образ. Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
Камелия Отговорено 26 Ноември, 2012 Share Отговорено 26 Ноември, 2012 Е какво, като се чува. Нали и хьонг и оппа все е батко и онни и нуна все е кака. Не, че държа да останат, но да си кажа. Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
neli bozhkova Отговорено 8 Август, 2013 Share Отговорено 8 Август, 2013 Браво на преводача, почти на 100 % е готов превода. Хайде сега и едно редакторско рамо и да гледаме вече Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.