Ками Публикувано 27 Януари, 2014 Share Публикувано 27 Януари, 2014 Име: 花子とアン, Hanako and Anne Формат: Рензоку Жанр: Драма Епизоди: 156 Времетраене: Телевизия: NHK Период на излъчване: Март-31-2014 до Септември-27-2014, Понеделник-Събота 8:15 Оригинална творба: Мураока Ери Сценарист: Наказоно Михо Режисьор: Янагава Цуйоши, Мацуура Зеноске, Адачи Моджиро Официален сайт Участват: Yoshitaka Yuriko - Ando Hana / Muraoka Hanako Ihara Tsuyoshi - Ando Kippei Muroi Shigeru - Ando Fuji Ishibashi Renji - Ando Shuzo Kaku Kento - Ando Yoshitaro Kuroki Haru - Ando Kayo Tsuchiya Tao - Ando Momo Kubota Masataka - Kiba Tomoichi Matsumoto Akiko - Kiba Rin Kanning Takeyama - наемодател Asada Miyoko - Mogi Noriko Tomosaka Rie - Fukuyama Taki Takanashi Rin - Daigo Ayako Suzuki Ryohei - Muraoka Eiji Nakama Yukie - Hayama Renko Kato Keisuke - Kitazawa Tsukasa Shiraishi Shunya - Koizumi Haruhiko Резюме: Драмата проследява живота на преводачката Ханако Мураока от бурния период Мейджи до Тайшо периода и Шова периода. Ханако Мураока ще продължи да превежда романа "Анн от зелените покриви" от канадската авторка Луси Мод Монтгомъри. Базиран по романа "An no Yurikago Muraoka Hanako no Shogai" от Ери Мураока (публикувана 5.06.2008г. от списание HOUSЕ). Ери Мураока е внучка на Ханако Мураока. Лично мнение: Досега не съм гледала толкова дълга японска драма, но по резюмето съдя, че ще е интересна. Не намерих никакъв трейлър, но предполагам, че е още рано. Намерих само една Фейсбук страница, но е на японски. Ако някой има повече инфо да споделя. Отбелязвам си драмата в планирани и чакам с нетърпение март месец. Плюс е, че ще участва и "Янкуми". Свали АНГЛИЙСКИ СУБТИТРИ АНГЛИЙСКИ СУБТИТРИ (ОТ ЕПИЗОД 10 НАТАТЪК) ОНЛАЙН С АНГЛИЙСКИ СУБТИТРИ ОНЛАЙН С РУСКИ СУБТИТРИ Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
Rie Отговорено 31 Март, 2014 Share Отговорено 31 Март, 2014 Много добър старт днес за тази нова японска семейна дорама. Сутринта изгледах първи епизод и не усетих кога свършиха тези 15 минути. Епизодите като брой са 156, а самата им продължителност е кратка - само 15 минути, но и това трудно привлича преводачите на английски. Много малко от тези дорами получиха превод в последните години, дано започнат и с тази.Поне за сега мисля, че ще следя заглавието, а и без това нямам нищо за гледане, само една дорама с Тайши и докато не започне пролетният сезон при японците ще мога да го следя редовно, а ако наистина се впечатля, сигурно ще го проследя до финал.Историята започна през пролетта на 1945 г., когато Ханако Мураока е на 52 години, а американците бомбардират японските острови. Мураока-сан е родена на 21 юни 1893 в град Кофу, префектура Яманаши (на около 100 км. от Токио) и умира на 25 октомври 1968 г. в Токио. След кадрите вече като възрастна жена и това, което е означавал преводът на Анн от "Зелените покриви" за нея ни пренесоха назад в годините й като дете, през 1900 г., когато тя е била на 7 години. Искам да обърна внимание на момиченцето, което е в главната роля на Юрико Йошитака, но като дете, в този период. Казва се Мочика Ямада и я открих веднага. За първи път я виждам, но това момиченце е истинско съкровище, също както и Рио Сузуки, след като я видях в първите епизоди на Yae no Sakura.Наистина започна много интересно с кадрите с това симпатично дете, животът, който е водила главната героиня в онези години. Как на тази крехка възраст е въртяла домакинство, как е помагала, гледала деца, докато останалите членове на семейството й са на полето.Ще минат доста епизоди, докато се появи и героят на Кенто Каку. Всъщност той вече се появи, но като малък, той е брат на Ханако. Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
Rie Отговорено 5 Април, 2014 Share Отговорено 5 Април, 2014 Тази дорама ще продължа да я коментирам, защото сериозно предизвика вниманието ми, а историята е много интересна, освен че представя период от японската история и живота на действителна личност. Епизодите виждам, че все още не се качват никъде, а да не говорим за превод на английски. Наистина е жалко, а дорамата си заслужава всяка минута, поне за мен. Днес се излъчи 6 епизод и с това първата седмица от поредицата приключи. В неделя не излъчват епизод, само шест дни в седмицата, общо 26 седмици до края на септември. В следващите епизоди вече ще се прехвърлим в годините на Ханако като млада жена, периодът й на обучение в мисионерското училище в Токио. Интересно, а и ми направи силно впечатление, че преподавателките там (англоговорящите актриси) са наистина подбрани добре. Говорят с американски акцент (каквото е било и всъщност училището), а не са взели просто някакви чужденци, които говорят английски и живеят в Токио. Силно ме впечатлиха годините на Ханако като дете. Как е ходила на училище, как се е грижила на толкова крехка възраст за дома. Всъщност всички момиченца на нейната възраст от бедни семейства са носели на гърбовете си, заедно с тях в класната стая, техните по-малки братчета и сестричета на възраст между 1-2 години, завързани в кърпи. Плаче, не плаче, там, завързано на гърба й, стои и гледа какво учат в клас, макар и да не разбира нищо. Останалите членове на семейството са заети с работата на полето и няма кой да гледа по-малките деца, затова техните по-големи сестри са ги носели на гърбовете си навсякъде с тях. Хана е била изключително любознателна от дете, обожавала е книгите, затова баща й е искал тя да се изучи и прави всичко възможно да постъпи в мисионерското училище. Изпратена е в Токио на 10-годишна възраст, за да учи английски, което за бедно семейство като нейното е истинско чудо. Видях и героят на Масатака Кубота. Голям бонбон като мъничък, верен приятел на Ханако. Страхотно хлапе играе ролята като дете. Тази седмица вече ще го видя и като голям, когато Масатака се включи в епизодите. Усещам, че е бил влюбен в нея от дете, но Ханако го отхвърля и се омъжва за героят на Рьохей Сузуки. Още веднъж от мен поздравления за малката Мочика Ямада, която следващата седмица ще напусне епизодите. Момиченцето е прелестно и мисля, че още тази година ще я видим в други японски дорами. Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
Ками Отговорено 26 Юни, 2014 Автор Share Отговорено 26 Юни, 2014 Слава богу, че се намери някоя добра душа да започне превод на сериала. Все си мислех, че така и ще се остане без превод драмата и нямаше да мога да я изгледам. Момичето, което го превежда още учи японски, но шапка й свалям за това. Тази година си харесах още 3-4 драми, които за жалост няма да получат превод (поне засега). За сега изгледах първите пет епизода (само 9 са преведени). Наистина е било ужасно да си беден в онези времена (не че и сега не е). Всички те тъпчат, законите са били на страната на богатите, каквото те кажат това ще става. Налагало се е дори децата да работят за да могат да си осигурят прехраната. На онези хлапета, които обиждаха малката Хана им трябва по един здрав пердах, че да се научат да не обиждат така. Не е като тя да е искала да се роди бедна. Но как й светнаха очичките само като видя книгата. Заедно с нея и аз се зарадвах (и аз като нея обожавам книгите ). Много малко радости са имали бедните едно време. Много хубаво показаха Хана, която от малка трябва да се грижи за дома, за по-малките деца, докато родителите са на полето. Как децата ходят с по-малките си братя/сестри на училище. Но умрях да се хиля, когато тя казваше "Не ми казвай Хана. Викай ми Ханако". Момиче с характер. Нямам търпение за останалите епизоди дано превода на момичето върви гладко. Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.