asha Публикувано 27 Юли, 2016 Share Публикувано 27 Юли, 2016 Заглавие: Don't give up on us Държава: Филипини Език : тагалог, английски Жанр: драма, романтичен Продължителност : 113 минути Година на излъчване : 8 януари 2006 ,Wikipedia УЧАСТВАТ: Judy Ann Santos като Аби Тринидад Piolo Pascual като Винс Hilda Koronel като майката на Аби Rio Locsin като Тереса Tommy Abuel като бащата на Аби Marjorie Barretto като Пати Cheska Garcia като Сабина John Wayne Sace като Джулиус Marco Alcaraz като брата на Аби - Самуел Paolo Paraiso като Рабит JC Quadrado като бившият приятел на Аби - Марко РЕЗЮМЕ: Аби мисли, че може да държи всичко под контрол, докато най –добрата й приятелка, Сабина изчезва седмица преди сватбата си. Заричайки се да я върне на всяка цена, тръгва по единствената й следа - надписана видео касета. Отивайки в провинциално градче, Аби се запознава с певеца на народни песни Винс. Той твърди, че лично е направил записа за приятелката на своя приятел Рабит. Аби подозира,че Сабина е при въпросния приятел и убеждава Винс да я заведе при тях. Докато двамата пътуват през планините, любовта се опитва да намери пътя си към сърцата им. Но дали ще успее да просъществува след като пътуването свърши? Награди : YES! Magazine Reader's Choice 2006 avorite Actress of the Year - Sol Bagoporo avorite Movie of the Year Magazine Reader's Choice Awards 2006 Hottest Premium Actress - Judy Ann Santos Hottest Premium Actor - Piolo Pascual Movie of the Year 4th ENPRESS Golden Screen Awards (March 17, 2007) Best Performance by an Actor in a Leading Role (Musical/Comedy) - Piolo Pascual 23rd PMPC Star Awards for Movies (March 23, 2007) Movie Actor of the Year - Piolo Pascual Movie Cinematographer of the Year - Charlie Peralta Movie Original Theme Song of the Year - Sana ay Malaman Mo (Piolo Pascual) Трейлър : Свали с български субтитри Онлайн с български субтитри Онлайн с български субтитри (2) Свали с английски субтитри за сваляне в оригинал онлайн с руски субтитри Лично мнение : Принципно филмът е лек , приятен за гледане и си отговаря на параметрите на жанра. Кое му е различното според мен . На фона на доста целомъдрените филипински романтики , които съм изгледала до сега, тук видях реалистични целувки и прегръдки. А особено силно впечатление ми направи финалната сцена - без думи, само с действия двамата главни си казаха всичко. И си простиха и се обясниха . Не мога да подмина и красивата разходка сред природата, която прави филма. 1 Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
NyXe Отговорено 13 Декември, 2016 Share Отговорено 13 Декември, 2016 Благодаря за превода Филмът те кара да се усмихваш, лек, неангажиращ и слънчев Определено си струва. Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
asha Отговорено 19 Януари, 2017 Автор Share Отговорено 19 Януари, 2017 (Редактирано) Благодаря, Никсе ! Не знам, какво би трябвало да се подразбира под " поддържане на една тема" от автора й, но според мен би било да свършат тази работа и малко повече подробности за лентата, съдържанието й и евентуално непознати детайли за масовата аудитория ... Още повече, че доколкото забелязах , филипинското е все още в "прощъпулник", въпреки многото напускани теми за филми и сериали във форума. Какво имам пред вид - информация за бит, култура ,традиции ,обичаи и прочие. Тайландската "общообразователна тема" е добър пример. Вече достатъчно съм/сме запознати и с разни детайли и специфики от по-популярните азиатски култури. Мисля, че има интересни неща и при филипинците. Поощрена от една наскоро родена тема по въпроса за допълнителните обяснения за любознателни зрители, ще си позволя да постна тук някои подробности относно детайли във филма, които касаят филипински традиции и поне за мен беше интересно да се запозная с тях. Но да карам последователно. Нека първо да послушаме музика. Името на филма е взаимствано / нарочно или не / от едноименната песен на Дейвид Сол, от далечната 1976г . Следващата песен, която звучи е от 80-те години . "You and I ( Together Forever )" на Rico Puno, който в Уикито е представен като пионер в промотирането на оригинална филипинска музика; т.е. по нашему певец на народни песни, какъвто и и главния герой във филма. Филмът има награда за оригинална песен. Това е "Sana ay Malaman Mo ", по текст на Оgie Аlcasid и композитор Louie Ocampo. Изпълнителят е Пиоло Паскуал, който играе и главната мъжка роля. За съжаление видеото на оригиналният клип с неговото изпълнение в тубето в един момент запецва , но аудиото си свършва нормално. И за много малко звучат няколко строфи от силно патриотична за филипинците песен "Моята страна" .Обяснението под клипа в тубето е, че я имат като втори неофициален химн. Ползват я за протестна песен и са я пели по демонстрации. Точно последното й "приложение" е ползвано като катализатор за комедиен елемент в сцената: Редактирано 16 Февруари, 2017 от Blue_Moon 2 Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
asha Отговорено 26 Януари, 2017 Автор Share Отговорено 26 Януари, 2017 Така, продължавам да споделям насъбраната информация за всички, на които би им била интересна. Действието във филма се развива най-общо казано на две места - в столицата и в далечната провинция. Според мен, обаче, конкретният провинциален район е много целево подбран. Община Банауе/ от Уикипедия на англ/, в провинция Ифугао, разположена във Филипинските Кордилери. Терасираните склонове на планината, където отглеждат ориз още от преди 2000 години се наричат от местните жители " осмото чудо на света". Две от клъстерните оризови тераси в Банауе -Бангаан и Батад са обявени през 1995г от ЮНЕСКО за световно културно наследство, като пример за инженерната мисъл от хилядолетия, защото към така обработената земя спада и системата за поливане, която улавя планински потоци и извори и по канали ги довежда до терасите. Още материали на български тук ----------------- Пътешествието из тези красиви места започва от град Багио / от Уикипедия на руски/, който се води "лятната столица" на Филипините и е високоурбанизиран център на Кордилерския /планинския / район. ----------------- Като се абстрахирам от факта, че завръзката на сюжета е около една неосъществена сватба, някъде из развитието на действието, главните герои присъстват на брачна церемония в едно планинско селце. Там ми направиха впечатление две неща , които ме "побутнаха " да се поинтересувам за сватбените традиции по онези места. Беше им предложено да пият наздравица с тапуи - филипинско оризово вино /инфо от Уикипедия на англ/ или Филипинско саке , което се оказва, че е традиционна церемониална напитка за планинския район Банауе. То е естествен продукт без добавени вода и захар в производството му. Тази традиционна напитка се приготвя на местно ниво и използва при важни поводи като сватби, прибиране на реколтата ориз церемонии, фиести и културни изложения. Ако е непастьоризирано е нетрайно - 2-3 дни. Веднъж годишно, по време на фестивала Липитик производителите на тапуи от цялата Планинска провинция се събират и представят най- добрата си продукция. След производството му за търговската мрежа то придобива и по "лъскав" вид. По- подробно за тапуи и как се прави може да се прочете тук / инфото е на англ./ 1 4 Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
asha Отговорено 1 Февруари, 2017 Автор Share Отговорено 1 Февруари, 2017 Я сУм, тъпо и упорито и продължавам да досаждам с моите " открития". Та, връщам се на въпросната селска сватба. Успоредно с местното тапуи-то, връткаха кротко върху огъня на шиш едно цяло прасенце , за което изрично уточниха, че е специално за церемонията. Оказа се, че това много познато ни блюдо , филипинците са назовали със звучното име лечон / приложената статия е на англ/ и го водят като едно от националните си ястия / от Уикипедия на англ/ , които задължително трябва да присъстват на трапезата при всеки по-специален празник от общо или семейно естество - Коледа, семейни тържества , сватби, фиести и т.н. Тази вкусна традиция са я наследили от испанците, както и всички останали райони , които са били някога подвластни на Испанската корона, но само във Филипините и Пуерто Рико / според Уикито/ е достигнало до статут на национално ястие. И последно за тук, обещавам . В началото на филма има коментар в семейството на гл.героиня относно облеклото на бащата за предстоящата брачна церемония и, че желанието му да облече своя баронг / от Уикипедията на англ/ ще е в разрез с общата концепция. Та, стана ми интересно какво е това... Оказа се ...една красота. Баронг е национална мъжка дреха, тип бродирана риза -туника за носене върху панталона. 1 3 Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
asha Отговорено 28 Август, 2017 Автор Share Отговорено 28 Август, 2017 С малко редактиран вид вече и на торент в Мастерса Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
aria Отговорено 28 Август, 2017 Share Отговорено 28 Август, 2017 Аша, твоите коментари са по-интересни от филма. Благодаря за споделената информация. 1 Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
helyg Отговорено 30 Август, 2021 Share Отговорено 30 Август, 2021 Не лошо филмче. Една отракана кака и един непукист музикант се срещат и се държат като куче и котка... Приятен сюжет без излишни драми. Може би ми липсваше комедията на ситуацията, но оценявам романтиката. Благодаря за превода. 1 Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
naia Отговорено 22 Септември, 2021 Share Отговорено 22 Септември, 2021 Аша, зариби ме, чеде. Това трябва да се гледа! Благодаряяя, така цветно описваш! 1 Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
asha Отговорено 2 Февруари Автор Share Отговорено 2 Февруари Айде и на туй вехто "отроче" - преводче да му стръскам праха - актуализиран онлайн. 1 Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.