Jump to content

Age Harassment (2015)


Recommended Posts

spacer.png

 

AGE HARASSMENT (2015) / エイジハラスメント / Тормоз по години

2015

Asianwiki

 

Япония

Human drama

Професионален, Офис, Работещо мимиче, 

Режисьор: Naomi TamuraTakashi Komatsu

Сценарий: Makiko Uchidate (роман и адаптация)

Телевизия: TV Asahi

Епизоди: 9/ 44 минути.

Година: July 9. 07.2015, четвъртък, 21:00

Субтитри: Английски

 

Участват:

Emi Takei, като Емири Йошии

Inamori Izumi като Юрико Озава,

Seto Koji като Масару Игава

Kaname Jun като Коичи Сада

Ohkura Koji - Хирамото Дайске

Naito Risa - Такахаши Мио

Hara Mikie  - Нода Мика

Sugimoto Tetta - Икура Масао

Fukikoshi Mitsuru - Асано Макото

Daito Shunsuke

Suzuki Katsuhiro (епизод 3)

 

Обеднялата, но целенасочена Емири (22) започва работа в голямата и крайно традиционна компания Тейто. 

В нея всички, освен някои мъже между 28 и 35 (но на ръководни постове), са нещастни. Младите момичета носят кафета и "светят", но не пипат нищо смислено, възрастните и не-шефовете поработват, но са обиждани от всички... докато на свой не стигнат до позиция да обиждат останалите.

Н-да, почти не успяват да работят от толкова обиди и търсене на обидни ситуации, но Емири е решена да ги пребори... със зъби и нокти.

 

CHS4znqUwAAYCje.jpg

 

Свали с английски субтитри :click: 

 

Онлайн с английски субтитри :click: 

 

Онлайн с руски субтитри :click: 

 

Личното мнение: За два епизода ме кефи, и то много.

Адрес на коментара
Сподели в други сайтове

Аз да се присъединя към тази тема макар че все още съм зрител само с 1 епизод по независещи от мен причини. Заради преводачи.

Ударно начало. Доста наситен първи епизод. Интересни теми в тази human drama. Май за един епизод успяха да маркират почти всички форми на нефизическо насилие в работна среда и не само.

Стискам палци поне на английски/руски скоро да се преведе и то до края.

maira, мерси за темата. От теб видях че е готов втори епизод. Мярнах че качиха последните 2-3 дни по моите ресурси няколко епизода но raw  и на този фон не съм забелязала преведения 2.

Адрес на коментара
Сподели в други сайтове

Радвам се :)

Значи се води human drama... Хммм, тъкмо си мислех, че за японците е важно да се отдели жанр "професионален", понеже human drama го виждам като по-екзистенциални рефлексии, тип болести, загуба, раздяла, деца-родители, мечти-израстване и пр... а пък професионалнит винаги вдъхновяват към дадена професия - лекари, книжари, кафеджии, офисни, полицейски... не знам, те пък някои професии са си цял жанр. :)

 

Лично на мен много ми допада енергията на Ейми Такей в рази роля: Емири е много готин образ - чистичък, мил ама железен при нужда и най-вече здравомислещ, (много се изкефих на края на втора серия.)

Адрес на коментара
Сподели в други сайтове

:896767:  ами понеже на японския сериален фронт гледам предимно human drama, та това си е за мен от този жанр.  Има си всички характеристики на такава.

Точно вчера гледах Clover та се сетих и за тази роля на Такей. Добре се справя в това амплоа.

В каста гъмжи от мои любимци- като се почне с Naoto TakenakaMitsuru Fukikoshi , Tetta Sugimoto ... тежка артилерия.

От авторката не съм гледала нищо до сега.

2 следва при мен но да изкоментирам как епизод 1 грабва още с първата сценка- "ягодите" и как тези 2 героини за 1 епизод минаха през редица мисли една за друга.

Друга силна сценка за мен бе "мъжката сбирка в бара"- тя изброи и маркира енциклопедично работното насилие на ментално ниво.

И после започнаха да се трупат визуализации на всякакво психол. насилие. Стой и гледай така да се каже.

Адрес на коментара
Сподели в други сайтове

Clover-а не ми хареса хич - някак си Еми беше голяма боза там, но тук много ми допада :) Mного истинско и живо го докарва и е мила без да прекалява. 

Иначе и на мен ми харесва "дуета" между двете дами - от Изуна/Юрико определено не мога да откъсна очи и някак си страшно ми харесва колко е изящна и спокойна. (И колкото и шарени страни да има, героинята й търпи развитие и съответно е интересна.)

В Книжарките, които сега превеждам, Изуна беше по-положителн образ, пак в среда на колеги - стари и млади. Но на младата героиня там й липсваше мекотата и здравомислието на Емири (и харизмата на Еми) 

Тук двете дами в битка са различни образи, но и по-равностойни като притегателна сила :). Наистина още с ягодите здраво заковаха :)

Адрес на коментара
Сподели в други сайтове

Clover  си е лек, "плосък" филм. Не са се напрягали да задълбават в сюжета и образите. Аз седнах да го гледам с това подозрение та си го изгледах и толкоз. Филм който не предразполага към коментар.

Изгледах 2-а серия. Много се изненадах че продължи толкоз наситено колкото и 1.

Силно се чудя защо сериала е наименуван  Age Harassment. Първо за 2 серии има дадени толкоз много варианти на harassment, че чак :swoon: . Второ  сценаристката и в 2 показа че ще дълбае дълбоко в обществени порядки, догми, правила, навици, въобще не само в работни.

 

По-зрялото мъжко трио- героите на Naoto Takenaka, Mitsuru Fukikoshi и Tetta Sugimoto, чак не смея да кажа по- възрастно/старо че направо е опасно колко докачливи по темата герои има :blink: , ме забавлява много  в епизод 2. В голяма част от диапазона на коментарите им/подмятанията им/шегите им/обидите им  аз да речем се :D , защото ги възприемам или несериозно, или от едното ухо и през другото, или бих минала от самоирония към ирония в тяхна компания, или в дипломатични, ама мнооого дипломатични контраудари и от този сорт. Ексцесията в техния текст е рядка според мен и за това цялата група лесно засягащи се герои е една тъжна гледка. Но може да им се помогне. Повече себеувереност, повече себеуважение, повече филтър на чуваното, промяна в гледната точка, ....... с помощ , подстрекател като типажа на Емири.

С толкоз теми , герои и варианти направо се чудя какво по-напред да коментирам :o  но пък точно такива заглавия най-харесвам.

Понеже maira спомена Yuriko та за нея да се изкажа :896767: . Хич не ми е ясна тази героиня. Много противоречия дадоха за нея в тези 2 серии и ми е пълна мъгла, и то по  към негатива.

Уж амбициозна, уж с опит, уж с позиция, уж със самочувствие, уж обиграна , .... пък в 2 се разхленчи като малка тийн. Направо "потъна" при мен. Да видим какво следва за нея. То май удари дъното при мен, та по-зле не може да стане. Май единствено ми е интересна по линия какво, как , защо прави и ще прави с младока.

 

За сметка на това Емири държи фронта. С тези нейни "избухвания" онагледява правилното/поуката B) .

Другите дами също са интересни типажи. На  първо четене прекалено еднакви, особено след напускането на дамата от епизод 1, която има надежда в Емири. Но както в епизод 2 се даде има нюанси и при тях. 

Да спра.

Адрес на коментара
Сподели в други сайтове

Да, за заглавието Age harassment и аз се чудя, но самият сюжет е много хитро завъртян. Обикновено в Age harassment става въпрос за възрастни хора, които не могат да си намерят работа. А тук всичко е през призмата на Емири, и нейната сила и чистота - малко наивна, но много впечатляваща. Тази японска героиня всъщност я обичам - като Азуми, много чиста, много млада и много смела, само че тук няма меч. (Мигащите, пискащи и смутено-засрамени нейни версии са ми адски неприятни, ама какво да го правиш - култура.)

Предполагам и, хм, че за разлика от по наш'те краища, по по изтока тормозът може да е много повече към младежите, отколкото към възрастните. Поне някаква много силна йерархия имат във филмите... не се сещам за Герой-вундеркинд (работещ и шампион по всичко на още на 20), а само за Умния професор или за Супер-про - който е поне на 35...

------------

Не могат ли нещо да преведат???? Коя седмица вече сме на втори епизод... При излезли 8...

Адрес на коментара
Сподели в други сайтове

Чудо. Превели на англ. 3-и епизод, съответно изгледан. Кофтито е че свърши на интересно място тоз епизод, предишнита 2 някак по -завършени докато този в стил "следва". Смях се с едно насекомо, ама реших да му намеря символиката, ролята  :896767: иначе и там спрей-исектицид сигурно има.  ;)

Героя на Naoto Takenaka ме :lol:  и в тази серия, все е с "мноого" сериозни служебни проблеми баш шефа на отдела. Милия, чак трепери от напрежние :896767:

Героинята Yuriko продължава да "затъва" - тъжна гледка. Другите дами от този отдел някак по-рано би трябвало да се ориентират какво могат да постигнат заедно, вкл. с нашата Еми като най-голяма куражлийка, особено на целия останал дамски фон.

Адрес на коментара
Сподели в други сайтове

Излезе и четвърта серия, но с тази скорост на превода ще ме откажат, въпреки че сериалчето е добро... Юрико наистина затъва, но все още не мога да и се разсърдя докрай. Да не говорим, че в тази серия си имаше наистина зла дама :).

 

И ми беше много интересно това Чиновническо срещу Кариерно деление...

и как насметоха горките чиновнички - избрали сте твърдото работно време за да се ожените... но дори не сте се оженили, ама че провал... Интересно :) Много различни гледни точки имат

 

Адрес на коментара
Сподели в други сайтове

Аз изгледах 4 миналата седмица. Много се смях този път. Харесва ми накъде върви сценариста. То и аз вече се обърках като някои герои - кое е и кое не е , и ако е доколко е дадено нещо/казус/ситуация   " Harassment"..Това което ти е интересно точно и на мен ми бе най-интересното/различното в този епизод, даже нещо ново като инфо на японския фронт за мене.

Адрес на коментара
Сподели в други сайтове

В пета яко ме разочароваха на финала - убедително и разбираемо, но не това исках да видя там...

Ако случайно стане по-добре нататък, свиркай :)

Адрес на коментара
Сподели в други сайтове

Абе, тези съвсем зарязаха превода на този сериал! Толкова и такива глупости се превеждат, а за хубавите неща не остава време. Дано не е поредния проект, зарязан по средата. :mad2: Тъкмо стана още по-интересно!

Адрес на коментара
Сподели в други сайтове

6- и епизод със сигурност преведен поне на английски, защото така го изгледах.

В тази серия след дъъъългата пауза определено 2 крайности.

Мноооого  се :rofl:  с героя на Naoto Takenaka, ама какъв "труд" полага този герой , моето съчуствие изцяло има :896767: , плюс авера му игран от Mitsuru Fukikoshi.  Хииич не ми хареса показването на дамските образи, не текста в тях, а как бе преекспонирано, направо едвам се сдържах "да не хвана мишката да превъртя".

Една сцена в бар - главната героиня, шефката ѝ, мъжа с децата и отпуските по майчинство и мъжа дето "ходи" с 2 -те въпросни дами- ми остана в епизода като една голяма кръпка.

Та нееднозначно впечатление. Същината на това заглавие - основната тема някак си в застой/ зле поднесено. Дано е моментно. Има още 3 серии да се доизгледат от мен когато се преведат......

 

Адрес на коментара
Сподели в други сайтове

Аз го издропих и съдейки по коментара ти, май няма да го доглеждам. "Лична драма" не ми се гледа :) а явно посланието се е загубило някъде в търсене на рейтинг и смилаемост... колко разочароващо.

Адрес на коментара
Сподели в други сайтове

E и аз съм зрител до края :P . Когато тогава. dido100  e прав , че го има и този момент с превода , който да пречи на стандартното възприятие , на нас захваналите се на текущия клон. Аз бая се чудех като видях 6-и готов дали да не го мина от начало набързо и тогава да изгледам 6. Ама то пък и 7 може следващото полугодие да се появи  :896767:  .... та направо 6-и "отворих". След като го изгледах взех да се чудя " Абе предешните серии толкоз ли пък чак дълъг увод имаха в началото?" :896767:

Адрес на коментара
Сподели в други сайтове

Да размърдам темата. 7-и епизод е преведен, поне на английски и изгледан. Скрити тайни явно няма да останат при толкова много хора с потиснати страсти, обиди и от този сорт.

Адрес на коментара
Сподели в други сайтове

Сериала нейсе изцяло преведен поне на английски. :896767:  от епичните преводи бе туй японско заглавие, ама такъв му бил късмета.

Изключително полезно намирам да се говори, показва, дискутира темата за всякакви форми на нефизическо насилие. Заглавието бе посветено на това, макар че уж и самото заглавие и от време на време текста се сещаше и за психическия тормоз по ЕГН.

 

Шефа на фирмата, шефа на отдела и героя на Mitsuru Fukikoshi големи тарикати- от тези дето гледани отстрани са дори доста забавни но да не са ти на живо около теб в работната среда.

Героя на Naoto Takenaka и самия актьор бяха проста в разгара си. Заради тях не един път спирах картината от :xaxa:

Някой път ще взема да изгледам сериала анблок. Заради епичното му текущо гледане някак си накъсано ми се получи а не това е идеята.

Адрес на коментара
Сподели в други сайтове

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Отговорете в темата...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Създай нов...