ForEverRain Публикувано 30 Април, 2013 Share Публикувано 30 Април, 2013 Преводач: t_lozeva Редактор: ForEverRain I'm Flash! (2012) Страна: Япония Също така известен като: 予告編 Работно българско заглавие: ” Блестя! ” Година на излъчване: 01 Септември 2012 Времетраене: 91 мин. Жанр: Драма Режисьор: Тошиаки Тойода Субтитри: Английски IMDB Участват: Тацуя Фуджиуара - Рюи Рюхей Мацуда - охранител Кико Мизухара - мистериозна жена Шигеру Накано Кенто Нагаяма Itsuji Itao Mayu Harada Yukiya Kitamura Tasuku Emoto Tatsuya Nakamura Michiyo Ookusu Резюме: Rui (Tatsuya Fujiwara) е харизматичен лидер на нова религиозна група. Благодарение на това привлича вниманието на медиите. Но скоро попада в автомобилна катастрофа и решава да се оттегли на отдалечен остров с бодигарда си, който е бивш гангстер(Ryuhei Matsuda). На острова Rui ще разкрие повече за религиозната си група, а са на път да се случат и редица зловещи събития... Резюме: kcekce Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
ukio Отговорено 1 Май, 2013 Share Отговорено 1 Май, 2013 Ganbatte! Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
ForEverRain Отговорено 2 Май, 2013 Автор Share Отговорено 2 Май, 2013 Честно казано, не мога да повярвам, че няма кой друг да преведе тези филми, особено Гохато и Каникосен. За мене (и за Таня) е цяла чест да си сложим псевдономите под скромните ни усилия.Но вероятно има други, които са по-навътре в японските филми - аз съм пълен аматьор, да си призная! Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
t_lozeva Отговорено 2 Май, 2013 Share Отговорено 2 Май, 2013 Имаме и плакат? Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
ukio Отговорено 2 Май, 2013 Share Отговорено 2 Май, 2013 Супер! Чак отблясъци има в надписа! Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
ForEverRain Отговорено 26 Май, 2013 Автор Share Отговорено 26 Май, 2013 Готов е превода! Благодаря най-сърдечно за плаката и на Мрън, че толкова светкавично действа да качи всеки превод, който и пратя! Това се казва отбор.Реших малко да споделя впечатления от филма, докато са пресни, след редакцията. От преводачите: Блясък е и тъжен и красив филм....добре, че го преведохме, напълно си заслужаваше! Гуруто наистина имаше някакви свръх-естествени способности, защото въпреки,че се опитваха, да го убият, никой не успя. Той наистина играеше фигурата на Бог, на недосегаем от нищо. Но тогава, защо са му бодигардове на самотен остров, с които да живее? Отговорът, според мен, е че имаше нужда през цялото време някой да убие него самият. Както и стана накрая. Думата „Блясък“ за заглавието дойде от това, че означава едновременно, нещо мимолетно, което бързо си отива, и не оставя никакви следи във времето. Като нашето совствено съществуване, мечтите ни... [38:18] „Всичко, което Бог някога е посял са семената на трагедията. Твърде много мечти, които раждат нещастие. Това, което не се скрие бързо в сърцето ще изчезне. Отива веднага в пламъците.“ „Случките от деня, всички метнати на гробището. Топлината на морето... Палещото слънце... Уханието на гората... Съжаленията... Удоволствията... Никога няма да изплуват отново. Светът заличава всички следи от нашето съществуване. Всичко изчезва за едно мигване.“[40:46] ...както и нещо, което е свързано с мимилетността на мига, за разкош, с харчене на пари, със живеене на живота за мига. „Няма рай. -Тогава къде отиваме?Изпълваме се с екстаз и после изчезваме.“ [1:05:47] Трагедии тука колкото искаш. Целият живот е трагедия, според автора (сценариста). Но една от най-големите е, че поръчката за убийството на гуруто дойде от собствената му майка за да се спаси семейния бизнес с църквата. „За негово нещастие, църквата трябва да просъществува.“[55:57] И все пак има нещо трансцедентално във филма. Има лъч надежда. Може би е в това, че е за предпочитане да избереш живота с неговата мимолетност и разкош, дори да трябва да убиваш за да оцеляваш, от колкото да се надяваш на живот след смъртта. Затова мисля, че най-важният момент от филма, е когато двамата Рюи и бодигарда (Рюхей) си разменят кратки реплики в 59-тата минута: „Наистина ли се радваш на живота, просто като гледаш някого отстрани? -Нужно ли е животът да бъде радостен? -Не съм добър в преструването. Не е нужно да се преструваш. -И така да е, не ме е грижа. Трябва да те е грижа.“ И последното значение на „блясък“ е като символ на непресъхващата надежда: „За нищо на света илюзията на надеждата няма да бъде унищожена. Като блясък. Като проблясък на светлина.“ Краят на филма е малко озадачаващ, защото е явно, че умирайки, Рюи се преселва в тялото на момичето. „Когато се гмуркаме в дълбините Ще бъдем заедно Ще живееш в мен. -Ти си този, който ще живее в мен.“[1:22:34] -казва тя...точно преди да го затрелят, а в момета на изтрела, тя отваря очи и идва в съзнание. Но доколкото ни е известно, такова нещо не може да стане при голям и жив човек в будистките вярвания (още по-малко в християнските) А финалeто е супер! Никаква метафизика, никакви глупости... Рюхей (както винаги) си свърши работата и си тръгна без да му пука от нищо. Филмът е направен по песента, която тече по време на финалните надписи. "Роден съм в бурята живея във ветровете. Спя, когато искам, правя го, когато искам. Не се тревожи, това е само шега Всичко е само лъжа Аз съм измамна светлина. Всичко е лъжа аз съм измамна светкавица. Проблясвам...и после ме няма. Проблясвам и изчезвам.“ Животът е илюзия. А филмът е също илюзия, шега. Това е нашето тълкувание. П.с. Поговорката в 1:26:01 я преведохме с българския вариант, така че вместо „босненска“ я писахме „балканска“, защото по тези географски ширини си разменяме често ДНК и поговорки. Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
t_lozeva Отговорено 26 Май, 2013 Share Отговорено 26 Май, 2013 Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
ForEverRain Отговорено 26 Май, 2013 Автор Share Отговорено 26 Май, 2013 [9:07]Мога да повярвам, че съм абсолютно свободен, защото светът е само проблясващ сън. Но ако накрая всички сме в ръцете на Буда, можем да правим каквото и да е. Всичките ни грехове ще бъдат заличени, когато умрем. Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
ukio Отговорено 26 Май, 2013 Share Отговорено 26 Май, 2013 Мисля, че е добре да постнете тези размишления в темата на филма, за да не останат невидяни тук. Силве, чия снимка си сложила към края на горното мнение? Не я разпознавам. Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
ForEverRain Отговорено 26 Май, 2013 Автор Share Отговорено 26 Май, 2013 това е гуруто сложих линк към тази тема във темата за филма...мислиш ли, че е достатъчно? Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
ukio Отговорено 26 Май, 2013 Share Отговорено 26 Май, 2013 Мислех да ги копираш и там, но и така става. Ха-снимката не е на гурото, а на Нагаяма Такаши. Намерила си му фотосесията от Тенимю. Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.