ForEverRain Публикувано 26 Март, 2013 Share Публикувано 26 Март, 2013 BOYS LOVE Година на излъчване: 2006Държава: ЯпонияЖанр: драма Превод: t_lozevaРедакция: ForEverRain Филм за трагичната любов между млад журналист и ученик - прохождащ художник и модел. Фокусът на филма е идеализараната платоническа любов между двама младежи на фона на турболетни промени и травмирано детство, подплътено с цитати от класически автори и класическа музика. Прекрасна игра на героите. BOYS LOVE 2 Година на излъчване: 2007Държава: ЯпонияЖанр: драма Вторият филм от поредицата, последвал почти веднага след успеха на първия, е дори още по-въздействащ. Ученик, който работи като жиголо, и учител се оказват в опасна връзка, която застрашава сигурноста и репутацията на двамата. Отново центърът на филма е идеализираната любов между двама души, които преминават през много изпитания. Впечатляващата игра на героите, прекрасната музика, както и неповторимият интровертен стил на режис. ще ви оставят с незаличими спомени. Преводът на филмите е готов Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
mrnkaloto Отговорено 26 Март, 2013 Share Отговорено 26 Март, 2013 Постерче да не му забравите. :Р Вие се абонирахте в тоя жанр май Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
ukio Отговорено 26 Март, 2013 Share Отговорено 26 Март, 2013 Успех! Ето къде сте открили Котани! П.П. Чакам отзвук за шаманите. А защо не и превод. Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
ForEverRain Отговорено 26 Март, 2013 Автор Share Отговорено 26 Март, 2013 Не само се абонирахме, ами и се запленихме...време е да направим една подобаваща темичка за жанра във форума, така както се оформя! п.с. няма време за губене Докато сме тука, обмисляме варианти за заглавието. Таня държи да е "Boys Love" както си е в оригинал...този вариант има ли го да се остави с английското име? Иначе, имаме някои поетически предложение, най-впечатляващото от които е "Юношески романс" което също си съвпада с някои варианти на английския превод на втората част (Schoolboy Crush). Това, като се остави настрани очевидния буквален превод: " Любов между момчета"... питам не за друго, а защото ми е известно, че един път започнем ли да го употребяваме, може да се наложи да го използваме и за целия жанр (т.к. това не е само заглавие на филм, а заглавие на цял и доста популярен жанр) ии понеже вие сте по-навътре в нещата... реших да се допитам. Някакви идеи? Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
mrnkaloto Отговорено 26 Март, 2013 Share Отговорено 26 Март, 2013 "Момчешка любов" не звучи особено натрапчиво, (освен ако не видиш постера и не се зачетеш в резюмето), на пръв поглед човек може да си помисли, че става дума за влюбено момче в момиче, та така ми се струва добре. Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
ukio Отговорено 28 Март, 2013 Share Отговорено 28 Март, 2013 Юношески романс наистина е поетично, но като че ли Момчешка любов е най-близо до оригиналното заглавие. Трябва да се запази връзката с него, понеже то е емблематично за жанра. Друг вариант е да се напише с английско и българско заглавие едновременно. Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
mrnkaloto Отговорено 28 Март, 2013 Share Отговорено 28 Март, 2013 Друг вариант е да се напише с английско и българско заглавие едновременно. Това в никакъв случай! Толкова пък не може да се измисли превод на бг, че трябва да се слагат и йероглифи, и японска шльокавица в заглавието, а? Боже! Eastern Spirit представя японския филм BOYS LOVE / МОМЧЕШКА ЛЮБОВ / Boisu Rabu / ボーイズ ラブ Напpааво мноОУ яко! Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
ForEverRain Отговорено 2 Април, 2013 Автор Share Отговорено 2 Април, 2013 Добре, значи остава Момчешка Любов последно, утре ще са готови преводите и на двата Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
ForEverRain Отговорено 3 Април, 2013 Автор Share Отговорено 3 Април, 2013 Така, само да подтвърдя, така ли се изписват имената на режисьорите и актьорите на български, че съм много боса с японски Заглавие:Момчешка Любов Режисьор: Котаро Тераучи В главните роли: Йошиказу Котани, Такуми Сайто Година: 2006 Момчешка Любов 2 Режисьор: Котаро Тераучи В главните роли:Азуми Канно Година: 2007 Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
mrnkaloto Отговорено 3 Април, 2013 Share Отговорено 3 Април, 2013 Първи филм. Участват Йошиказу Котани, Такуми Сайто, Хироя Мацумото, Масахи Танигучи... Втори филм. Участват Ацуми Кано, Юки Кавакубо, Казунори Тани... Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
ForEverRain Отговорено 7 Април, 2013 Автор Share Отговорено 7 Април, 2013 Мерси, Мрън! Преводите с българското заглавие са в твоите валидаторски ръце Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.