teri Posted May 6, 2010 Share Posted May 6, 2010 Като сме почнали с клипчетата, да видим едно забавно изпълнение в гримьорната... Нямам представа преди кое шоу или концерт е снимано. Някой ако знае, да се включва Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
magixq Posted May 6, 2010 Share Posted May 6, 2010 Благодаря ви момичета за страхотните клипове Новината също изглежда обещаваща - дано да се окаже истина, защото все се носят някакви слухове, а после нищо Този последния е много забавен teri, но нямам представа от къде е insomnia, ето няколко линка от mediafire, където бях качила няколко папки - дано ти свършат работа My link My link Приятна вечер от мен Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
farfallina Posted May 6, 2010 Share Posted May 6, 2010 insomnia, eто още един линк.. Лека!!! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
magixq Posted May 6, 2010 Share Posted May 6, 2010 Приятен ден от мен с няколко снимки, които ми изглеждат някак познати, но са в мартенския брой на списание TOP, в който има и статия за Hero(дано някой да я преведе и една, която не бяха виждала от срещата с японските фенове Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
estrela Posted May 6, 2010 Share Posted May 6, 2010 Здравейте и от мен. Много бях заета и не писах доста време. Виждам , че вие сте неуморни. Много клипчета, новини, а за статията, която преведе teri нямам думи. Много добър превод, teri, благодаря ти. Тази статия показва, че Джун Ги е не само красив, но и умен. Ето нещо и от мен за добро настроение през почивните дни. http://www.youtube.com/watch?v=cg9kdTksmis&feature=player_embedded Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
farfallina Posted May 6, 2010 Share Posted May 6, 2010 Здравейте и от мен!!! Ухаа, 100 странички.. Поздравления!!! И понеже не мога в момента нe мога клипчета да гледам, поне тези постерчета да постна, на които ми останаха очите направо.. Хубав уикенд!!! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
magixq Posted May 6, 2010 Share Posted May 6, 2010 Благодаря за плакатите farfallina Insomnia, aко не си гледала епизодите на Family Outing с него можеш да ги гледаш с английски субтитри ето тук : Епизод 48 Епизод 49 Хубава вечер от мен Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
farfallina Posted May 6, 2010 Share Posted May 6, 2010 И още снимки, които не си спомням да съм виждала на предните страници.. Извинявам се, ако се повтарям.. Невероятен просто. Дори зеленото му отива на тази коса .. Приятна съботна вечер !!! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
estrela Posted May 6, 2010 Share Posted May 6, 2010 Farfallina, снимките наистина са страхотни. 100 страници :lol! Ето няколко гифчета: още: Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
teri Posted May 6, 2010 Share Posted May 6, 2010 Благодаря на всички за страхотните снимки, гифчета и клипове! И от мен честити 100 страници! По този случай.. нещо само за колекционери благодарение на фенове от Малайзия Появи се превод на английски на интервюто И Джун Ги по време на последните снимки на сериала HERO. Клиповете с двете части са публикувани от ru на предната страничка, за което благодаря! Затова тук давам само линкове към клипчетата с китайския и английски превод, които си позволих да преведа набързо. Оказа се по-лесно от втората част на интервюто в Cosmopolitan, която очаквайте малко по-късно.. първа част втора част Джун Ги.: Здравейте всички, аз съм И Джун Ги. В драмата „Hero” играя ролята на пламенния репортер Джин До Хьок, представител на обществото. Той е добросърдечен, искрен журналист, който постоянно се бори срещу несправедливостта и помага на онеправданите, търсейки истината. Въпрос: Какви са акцентите на драмата? Джун Ги: Това е различна роля от моите предишни. Джин До Хьок е гражданин, който ще се постави в позицията на жертва в процеса на разкриване на истината. Положих усилия да се слея с ролята и да дам на публиката следните представи: това не е И Джун Ги и трябваше да изглеждам по-занемарен. Имах предвид горните идеи в началото, но поради непредвидени обстоятелства, те не се осъществиха. Независимо от всичко, Джин До Хьок ще ми остави спомена за оригиналност и естественост, поне в някои части на драмата. Имам съжаления, но ще поработя над тях. Ще запазя добро настроение до завършване на проекта. Тази роля ще запечатам в съзнанието си като нещо, върху което съм работил упорито. В: Можете ли да посочите Вашите любими сцени? Джун Ги: Това зависи от публиката, не съм аз този, който би избирал от собствената си работа. Всичко за което мога да мисля е здравата работа, която сме вложили във всеки един момент. За феновете любимите сцени са тези, в които Джин До Хьок откри конспирацията зад смъртта на родителите си и преобразуването на характера му в процеса на разкриване на истината. Ще оставим решението на зрителите. Съжалявам и желая всеки да може да се наслади на цялата драма, и да избере повече любими сцени. В: Имаше една бойна сцена в градината на училището, ще има ли повече подобни сцени? Джун Ги.: Не, това беше преподаване на урок от Бек Йон Шик, който учеше Джин До Хьок на отбранителни умения, рутинна работа. Джин До Хьок е с импулсивен характер и често се забърква в опасни ситуации. Джин До Хьоке обикновен гражданин, като вас и мен, така че всичко, което той може прави е да си плюе на петите. Тук няма да има сцени с бойни умения. Въпреки че, аз бих желал, това не е възможно. Според сценария, Джин До Хьок не е умел в бойните изкуства и такива сцени трябваше да бъдат редуцирани. О: Снимките са към своя край, имате ли някакви съжаления? Джун Ги: Като че ли съжалявам за цялата си работа тук. Темата на драмата е доста сериозна, така че не е възможно да се предвиди различното въздействие върху публиката, затова съжалявам. Обикновено първият ми приоритет е да дам на ролята си живот, мислейки как да я изпълня. Разсъждавам по този въпрос и след приключване на снимките. Сега се оценявам на 70%,т.е. това е роля, която харесвам. В бъдеще, ще играя различни роли, но ще съм подготвен да играя някой, който няма нищо. Получавам опит, който може да преглеждам и уча за моите бъдещи проекти. Роля, която ще ме вдъхновява. Моля, гледайте с удоволствие! край на първа част втора част Джун Ги: Ще ми липсва целия снимачен екип, с който работихме заедно от 3-4 месеца. Благодарен съм им, затова че бяха оптимисти до края. В: Радвате се на много голяма слава в чужбина? Какво бихте казали? Джун Ги: Винаги ми се задава такъв въпрос, но нямам определен отговор. Доволен съм за това, мислейки за искреността, страстта в работата и живота ми. Ценя всички онези, които ме обичат, любовта им стопля сърцето ми. В: Един последен въпрос, каква ще е следващата или каква трябва да бъде следващата Ви роля в бъдещ проект? Джун Ги: Не знам, прекалено много са ролите. Трябва да е добра продукция, която може да вдъхне живот на ролята, ако може ролята ми да е по-свързана с останалите. Никога досега не съм бил в ролята на лошия ( на злодей ). Ако имам шанс, бих желал да изиграя такава роля във филм. Драмата се проточва твърде дълго и участието ми в подобна роля може да донесе разочарование, така че искам да пробвам такава роля във филм или може би романтична роля. Кариерата на актьора не е само 1 или 2 дни, отнема време да се развива. Ще работя усилено. В: На финала, какво искате да кажете на зрителите на “Hero”? Джун Ги: Днес ме интервюирате по средата на снимките на драмата, така че не се учудвайте от грима ми. Искрено благодаря на всички фенове, които ме подкрепяха през тези 2 месеца. Има и съжаления, и успехи, заедно с удоволствието от гледането на И Джун Ги като актьор, в трансформирането му в различни роли във всеки момент от неговата работа. Ще ускоря решението си за следващия мой проект. Надявам се да стана актьор, който може да въздейства и привлича зрителите. Искам да ви виждам всички винаги, благодаря на всички за вашата подкрепа за “Hero” и Джин До Хьок. Бъдете здрави! Translated from chinese to english by cwng68 превод на български: teri и последно една снимка, която много харесах от снимките на драмата Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
teri Posted May 6, 2010 Share Posted May 6, 2010 И аз ви благодаря! Хубава и успешна нова седмица. Ето и превода на втората част на статията в Космополитън 2010: Покорител на женски сърца - ВТОРА ЧАСТ Въпрос(В): Изглежда, че темите, по които избягваме да говорим стават все по-малко. Ха ха. Имам впечатление за "Hero", относно приспособяването на актьор със специфичен стил като Бек Йон Шик. Предишните роли на И Джун Ги бяха забележителни хора с много необикновени лица и имаше опасения относно съвместната ви работа с актьор със стила на Бек Йон Шик. След като са ви видели заедно на пробните снимки, притесненията са отпаднали. Подчертавам - същото е като приспособяването на "Kuo Ni" и "Ping Jing Chang" в "Swindler". Отговор(О): Всъщност, тази част от работата ми е най-интересна. Взаимоотношенията между различните персонажи. Както споменах, след като целта ми е поставена, ролята, която играя ще е тази, която ще изпълнявам до края. За мен участието в драма е и усъвършенстване на това как аз, изпълняващият ролята, ще бъда в състояние да се превъплътя в характер с толкова различна индивидуалност. Вълнувам се да говоря точно за това; да играя заедно с моите старши колеги актьори е истинско щастие. След като започнаха снимките, едно от нещата, за които изразходвам целия си ум и енергия е изучаването на ролите в драмата. Трудно е да се каже, че въз основа само на моята сериозна самостоятелна работа бих разбрал всичко. От Бек Йон Шик до Zhu Zhen Mo, наистина много размишлявам, за да разбера как тези изключителни актьори изпълняват ролите си и затова ние имахме добра съвместна работа. В: Наистина е много добро сътрудничество. Рядкост е да имаш Бек Йон Шик, Zhu Zhen Mo, Lee Han Wei, включително доказалия се Zhang Yin Nan, който е участвал във всяка работа на режисьора Zhang Zhen и много други известни актьори, включени в една продукция. Непростимо е, че и този момент не беше напълно използван. Зрителите също смятат, че това е жалко. О: Да. Дори и половината от забележителните им актьорски умения не бяха разкрити, затова съжаляват всички. Те са наистина актьори, с които винаги съм мечтал да работя. И когато най-после ние сме заедно в един проект и имаме тази възможност, ние сме безсилни да я използваме пълноценно. Пропилян шанс, наистина е много жалко. По това време имаше покани от много други продукции за Бек Йон Шик. Вероятно той е взел под внимание всички аспекти, преди да направи своя избор. Тогава Бек Йон Шик снимаше драмата "Prosperous Apartment" и още един филм. Но въпреки, че беше много зает и с изтощителен график, в крайна сметка прие поканата за "Hero". Беше последния актьор в драмата, потвърдил участие. В. Защо е избрал "Hero" при това положение? Заради добри чувства към И Джун Ги? О: Учителят (отнася се за Бек Йон Шик) вероятно не е знаел, нали? Когато от екипа на продукцията изпращаха поканите, бях решил да не позволявам актьорите да научат, че това е мое мнение. Когато се избират актьорите, хубаво е за водещия герой да пробва най-доброто, но без да се замесва и така е правилно. В противен случай е много лесно да предизвика недоразумения. Между другото, когато се срещнахме за първи път, аз наистина не спрях да задавам много въпроси. Ха ха. От първия ден на срещата ни, непрекъснато искаме да сме заедно на чашка. Учителят е участвал в много продукции. С толкова много роли, той е придобил внушителен опит. Аз непрекъснато задавах въпроси за всичко, което не съм имал възможност да преживея по време на ерата на Учителя. В: Питахте ли го за нещо, което може да изглежда обикновено, но след като е било интерпретирано от Бек Йон Шик, става впечатляваща линия от сценария? О: Хей, такава тема не може да се разглежда от първа среща. Трябва да се започне първо с въпроси от актьорския опит на Учителя през младежките му години. И оттам като се продължи бавно, стъпка по стъпка, темите за разговор ще се развиват по естествен път. Ако бях твърде нетърпелив да задавам въпроси, на него щеше да му е неприятно да разкрива твърде много. В: Chen Do Hyuk е несъмнено много добър репортер. Не, дори е по-добър от мен. Ха ха. Можете да станете журналист. Защо не направите Вие това интервю? Ха ха. О: Ха ха. Не е ли така? Не е някакво нетактично интервю, а спокоен разговор. При това положение, лицето, задаващо въпроси ще усеща, че му е по-интересно и лицето, което отговоря на въпроси, ще се почувства спокойно. Питащият трябва да поддържа интереса през цялото време, за да може да насочва разговора към още по-приятни, изненадващи теми. Моите срещи на чашка с Учителя са наистина много интересни. Той е човек с опит в културния подем на страната ни през 80-те години и бях невероятно любопитен да слушам неговите разкази. Тези срещи бяха наистина съдържателни. Това са спомени, които ще си припомням непрекъснато. Ха ха. Не искам така случайно да слушам опита на другите, а за мои лични цели - да разреша някои проблеми, които имам в актьорската професия. Действително научих много в този аспект. Въпреки, че не мога да го измеря в количествено отношение, сигурен съм, че оказа голямо влияние върху досегашното ми мислене. Но зрителите и феновете трябва да са наясно с този въпрос. Имаше разговори, че за да се развие напълно И Джун Ги, трябва да работи с професионалисти. Въпреки, че е напълно детинско, аз следвах старшите си колеги по петите, за да мога да науча дори и съвсем малко от тях. На тях изглежда им хареса и оттам нататък, те ми помагаха и ръководеха много. Ако по време на снимки се концентрирате върху вашата роля, докато сте с другите актьори, всичко ще е наред. На снимките на "Hero" е точно обратното . В този случай се получи много добре. Не само, че щастливо и търпеливо приемах различните варианти на актьорските си умения, но дори правех анализ на изпълнението ми. Наистина ми хареса. В бъдеще се надявам да го правя дори още по-добре и по-често. В: Ободряващо е да чуем тези думи и ни давате надежда, нали? Действително ли имате допълнителни умения за дебати? Ха ха. Да се надяваме, че героят Jin Do Hyuk може да има по-експлозивна сила. Ако го желаем такъв, ни е необходима хващаща вниманието фраза, макар и да е наивна. Също като в "People's Market" крилата фраза на Zhang Cong Can беше "Защото Zhang Cong може". Дори и в "Public Enemy" Zhang Zhe Zhong също имаше крилата фраза:" Аз съм Zhang Zhe Zhong от отдел Тежките престъпления, полицейски участък Jiang Dong ". Тези запомнящи се фрази придават повече театралност на героя, нали? Съгласен ли сте да дадем на този герой по-конкретна, привличаща вниманието фраза? О: Ха! Налице е тази. "Аз съм Chen Do Hyuk. Chen Do Hyuk, който, подобно на ХХХ (вид куче), няма да си отиде след като веднъж е ухапал! Не знаете ли!" Или нещо подобно. Сценаристите също имат подобна идея на вашата и допълниха сценария с такава сюжетна линия, която определя героя. По-късно ще бъде допълнена тази част. Когато го чуете за първи път, изглежда малко детинско, но както вие казахте, си е необходимо. С цел да се направят някои промени, сценаристите също отчитат всички възможности. Въпреки че, не е възможно да се промени цялата композиция на драмата на един дъх, тя ще стане по-истинска и завладяваща. Така че, аз очаквам сценария за следващия епизод с нетърпение. Там е мястото, където става интересно. В: Повечето хора предпазват себе си от страдание при подобни неблагоприятни обстоятелства. И все пак, при Вас не е така. И вие ще искате да кажете на тези хора, които са изненадани от избора на И Джун Ги за продукция, че не са прави. За сравнение, тъй като И Джун Ги има продукции с най-високо ниво, той е по-склонен да избере проекти, които са по-предизвикателни. Повечето актьори биха се надявали да си сътрудничат с изявени режисьори като Feng Jun Hao или да участват в продукции, които евентуално биха могли да направят за филмовите фестивали като Кан. Но И Джун Ги не е загрижен за това, което вече има, а затова, което може да създаде и как да участва в процеса на създаване. О: Точно така. Много хора са ми казвали да работя само с уважавани режисьори и актьори. "Ах, И Джун Ги, трябва да работите с известен режисьор. И следващия път, трябва да изберете само добри автори и продукции". Наистина чувам това толкова много пъти. Но ако постъпвам така, за мен ще е загуба на много време. Защото трябва да чакам. Наистина не е подходящо за мен. Да почивам няколко месеца, само за да чакам подходящ проект или дори няколко години? Не съм в състояние да го направя. Дали ще се случи да работя с режисьор, който поставя първата си творба или режисьор с богат опит, за мен няма значение. Важното е дали мога да намеря в работата това, което искам. Във всеки случай, освен мен, всички останали основни фактори в продукцията са значими. Важен е целия процес на създаване и творчество. Тази част е по-привлекателна за мен. Да направите нещо, което е вече създадено - някакъв сигурен, гарантиран продукт, тогава не си актьор, а просто звезда. И това не е път, който един актьор, желаещ да бъде звезда трябва да поеме. За мен е нецелесъобразно. В: Дори и да не желаете, дори ако е разточително прахосване на време, не трябва ли поне малко да си починете и да се забавлявате. О: Не знам. Понякога си мисля, че ако избирам по този начин, ще бъда много по-спокоен. Избирайки само много известни и добре приети от хората продукции, означава, че рискът от неуспех ще бъде много нисък. Приключвате с тази продукция и след това само чакате за следващата, почивате една до две години да се презаредите. Така трябва да е наистина спокойно. Хората около мен също чувстват, че това е жалко и ме критикуват. Казват ми да престана да правя невъзможното. Ха ха. Но все пак, няма значение как ще го погледнеш, не е ли това някакъв вид застраховка. Опасността от провал в сигурни, гарантирани продукции е много малка. Но с тази застраховка, всичко е наред, дори ако я нямам сега. Но също не казвам, че не желая и моите продукции да постигнат такова ниво на застраховка. Ха ха. В: Ако има много провали, те лесно може да се превърнат в навик. О: Разбирам въпроса. Ето защо аз имам други планове. Ако два поредни проекта не са успешни, ще се променя. Ха ха. Въпреки че това е методът, който ще последват всички актьори в подобна ситуация. Не, не е правилно. Този е метода, който трябва да се спазва, за да се оцелее. Успехът и неуспехът постоянно ще се редуват. Но докато съм загрижен за това, ще предлагам различни видове програми. Ако не съм в състояние да разбера дори и след като имам непрекъснати поражения и все още имам желание да продължа по своя собствена инициатива, тогава трябва да се науча да спирам. И затова екипът ми има все още доста високи очаквания. Очаквания за това, което И Джун Ги ще избере като следващ проект. Ха ха. В: А кога ще можем да гледаме участието на И Джун Ги в романтична любовна история? О: Сигурен съм, че във всяко интервю ми се задава този въпрос. В: Ето защо ние не говорим за същата съблазнителна романтична любовна история. О: А ха ха. Няма нищо, което не бих направил, ако се изисква от сценария. Да бъда по-честен, такава роля също е част от моите планове. Ха ха. Как да кажа, мъж, който играе в романтична любовна история през 30-те си години, е по-убедителен. В момента, когато започна да излъчвам усещането за зрял мъж, ще покажа на всички впечатляващо изпълнение. И аз мечтая за този момент. В: В какъв филм искате да участвате? Никога не давате точен отговор. О: Винаги искам да участвам в продукции в съответствие с моята възраст. В случай, че ролята не е съвместима с възрастта ми, не бих участвал. Сега съм все още в 20-те си години, така че наистина бих искал да участвам във филм, който ще покаже очарованието на тази възрастова група. Също като филма от ... (звучи като брат Петър) или този, изигран от Джеймс Дийн. Работа, в която можете успешно да подчертаете вашия личен чар. Чудех се преди, как ли ще се получи филм подобен на "The city of evening lights". В: Вампир сякаш не е много подходяща роля за Вас? Ха ха. О: Хмм, въпреки че наистина искам да се пробвам, действително не мога да си представя как ще се приеме в Корея. Във всички филми с вампири, не е ли това образа на бял човек с убийствено бял цвят на кожата? Ха ха. В: Не се ли чувствате самотен? Дори и да не сте много самотен, несъмнено Ви се отразява. Jang Dong Gun and Ko Soyoung.. а, наистина. Ха ха. О: Ха ха. Всъщност, мислех за това. Не сте чули досега за някакви скандали, нали? Има причина за всичко това. Ако ме видите на снимачната площадка, ще знаете защо съм предпазен от скандали. Защото прекалено много харесвам екипа на дадена продукция. Дори ако работя с жена актриса, на края ще бъдем във взаимоотношения от тип брат и сестра. В: Изглежда не сте самотен. О: Това означава също, че съм приел толкова бързо тази тема. Хммм, не съм самотен. Ха ха. Понякога ще има "Ах, може би трябва да се влюбя", но веднъж пристигнал на снимачната площадка, напълно забравям за тази мисъл. Веднага се залавям за работа. В: Ето защо винаги се чудя за следното. Какъв тип момиче ще е по-подходящо да бъде заедно с И Джун Ги? Първо, тя трябва да е най-малко интелигентна и забележителна, а и достатъчно секси. И също така трябва да бъде достатъчно невинна и мила. Изглежда Shi Jing би била по-подходяща? Ха ха. О: Ха. Отлично. Но тя няма ли си вече приятел? В: Да не се опитвате да избегнете този въпрос? Ха ха. О: Честно казано, бих искал също да се влюбя в актриса, поне веднъж. Да можеш да спечелиш любовта на всички, не е ли ясно, че имаш най-големия чар? Да мога да се влюбя в някого с такъв чар - естествено, че ще бъде страхотно. Може би този ден ще настъпи скоро? Ха ха. Но човешките чувства са непредсказуеми. Може да се случи в някой неизвестен момент. Това е нещо, което няма как да знаете кога ще се появи, може да се случи и днес. Затова няма нужда да се безпокоите. Възможност със сигурност ще се появи. Оставяме природата да си свърши работата и чакаме с тази нагласа. В: Надявам се да нямате нощни кошмари сега. О: Кошмари? Нямам. В моите сънища, винаги съм в конфликт с някого. Сънувах, че съм в Шанхай и ще имам представление, но не съм направил нито една репетиция. И това е само 5 минути преди представлението пред публика. Полудях. Толкова много, сякаш съм в нещастен конфликт с някого. Ха ха. Нещастните чувства, които не бях в състояние да запазя потиснати в сърцето, ме накараха да викам на глас. Накрая се събудих от съня си. В: Почти към края сме. Въпреки, че съжалявам, искам нещо да споделя. Много съм щастлив, че "Hero" не беше успешна драма. О: А хахаха. Защо? В: Популярността може да се спука точно като балон и е нещо, което сте предчувствал. Предварително сте усещали, че и филмът "Fly Daddy fly" няма да бъде успешен. Наистина искам да знам какъв би бил И Джун Ги, страдащ от неуспех, който не е предвидил. О: Защо не кажете, че искате да ме видите от нулата, започващ от най-ниската точка? Дори и така, отговорът ми ще продължи да бъде един и същ. През цялото време, съм преминал през това по този начин. Имам си гордост. Искам да няма значение в кой момент от времето и при какви обстоятелства се намирам, не искам да се лутам, а да постоянствам и непрекъснато да се стремя към най-доброто, и да го покажа на всеки. В: Точно така. Ето защо искам да видя И Джун Ги, който е бил изключително разтревожен. Да бъде в средата на напълно невъобразима, ужасна ситуация, напълно разтреперан, как ли ще изглежда един абсолютно неуправляем И Джун Ги. Наистина съм много любопитен. Този момент, когато избухне в гнева си, много съм любопитен. О: Хммм ... И Джун Ги - разтреперан, изглежда не съм мислел досега затова. Но сега, когато си помисля за подобна ситуация, също съм много любопитен. Ах! Хайде сега, ако може да се разглежда като възможност, трябва да сме в състояние да я използваме? Ха ха. **************************************** Коментар на журналиста: Г-н И Джун Ги, който винаги превръща интервюто в смущаваща битка, вие сте наистина един непредвидим човек. Ситуация излиза извън контрол, без значение колко здраво се опитвате да я контролирате. Това е точно както, когато играете на междупланетна игра. Пристигате в космоса само за да откриете, че опонентът ви е вече напълно подготвен предварително и е в състояние да отговори на всяка ситуация, лесно и умело, а когато се приземите на сушата, бронираните сили и армията се появяват внезапно и неочаквано и още веднъж, вие сте въвлечен в объркваща битка. Чувствам се по този начин всяка година, когато имам интервю с И Джун Ги. Всеки път се получава много хаотично, всеки път е нещо отвъд очакванията ми. Въпреки това, всеки път се чувствам развълнуван. Дори и това чувство е нещо, което не може да се предвиди и предскаже. Благодарение на това интервю, отново съм в състояние да се срещна с Xu En Zhu, Nan Shun, Li Shan Xi и други стилисти, фризьора, както и други служители, и отново да чуя очарователния глас на ръководителя на екипа, мениджър Quan Jin Shui. Ах, дали той предаде моята благодарност към И Джун Ги? Ослепителните лъчи на светлината, които се появиха отзад и кацнаха на вашите рамене са много красиви. "Да! Спя! Дълбоко спя! Сънят от няколко дни е все по-недостатъчен. Вие питате кой беше тук? Ах! Симпатичният И Джун Ги! "- стилист Xu En Zhu Credit: Korean to Chinese translation by teiba.baidu. Chinese to English translation by Friendship2009@LeeJunKi-Singapore.com превод на български:teri Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
magixq Posted May 6, 2010 Share Posted May 6, 2010 Благодаря ви мoмичета за клиповете и снимките и специални благодарности на teri за преводте Интервюто за Космополитън е страхотно Ето и последното му послание от cyworld: We are one 2010.02. 01 01:19 Sorry, Long time no news, right? Please wait for a while Приятен първи ден на февруари от мен Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
estrela Posted May 6, 2010 Share Posted May 6, 2010 Teri, много си продуктивна. Неочаквах толкова бързо да пуснеш превода на втората част. Благодаря ти. След информацията от Маги, ето и едно негово благодарствено писмо постнато тази сутрин: Grateful 2010. 02.01 01:39 Suddenly, Remembered the day we met for the first time ... The many days we spent together ..... Recalling the images of our experiences Didn't we make many important promises And with this confidence I cultivated myself Once again, critically examined myself For my family who has supported me for a long time, even more why I must become a worthy actor Sorry I am grateful Nevertheless, must show how I have developed Why am I so apologetic today ^^ And feeling so grateful From Korean to Chinese by leejunkifamilyhk.com From Chinese to English by Friendship2009 @leejunki-singapore.com ето и още снимчици, за да започнем месеца, както трябва: Приятен ден на всички. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
farfallina Posted May 6, 2010 Share Posted May 6, 2010 Голямо БЛАГОДАРЯ за интервюто на teri, и за снимките и посланията Маги, estrela и Катето!!! Четох преди малко и препрочитах втората част и много ми харесаха отговорите на Джун, както винаги. Преди това си попревеждах със зор едно интервю с Ко Су и той споделя относно ролята в романтичен филм (все пак последния сериал, в който участва е доста романтичен), че след казармата, на 31, се чувства доста по-различно и по друг начин чувства подобна роля. Казва, че отношението му към актьорската професия също се е променило. Хубав ден и усмивки. С тези снимки с куче.. :heart: Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
KKatrin Posted May 6, 2010 Share Posted May 6, 2010 Добре започнахме месеца, сега очакваме още новини / защо ми се струва, че в последното му послание до феновете има лека нотка на тъга...да не би да се подготвя за времето, когато ще влезе в казармата...какво ли ще ни приготви преди това...в стила на Джун Ги е да си тръгне атрактивно и запомнящо се / maniko, добре дошла при нас няколко фен-снимчици, които сега открих нещо много хубаво и други ... е как да не кажеш, че ще отнесе всяка една победителка в конкурс... и за да спите по-добре, използвайте този капан за сънища Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
teri Posted May 6, 2010 Share Posted May 6, 2010 Страхотни са фен-снимките, мерси! maniko добра дошла Намерих един клип от фенове с добре подбрани снимки от Hero, едни от най-хубавите... http://www.youtube.com/watch?v=zO1StBBvY1c&feature=player_embedded Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
KKatrin Posted May 6, 2010 Share Posted May 6, 2010 teri, добре, че ме подсети "страстната" целувка в HERO, поднесена под друг, красив ъгъл и още нещо за разкош Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
teri Posted May 6, 2010 Share Posted May 6, 2010 Тя беше една целувка, ще си я гледаме под различни ъгли...като нямаше други! Като каза целувка, аз се сетих за един друг клип..да кажем за лека нощ! Гифчетата от Краля и клоуна са наистина разкошни! http://www.youtube.com/watch?v=ZXsh5p_TUTE&feature=player_embedded Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
magixq Posted May 6, 2010 Share Posted May 6, 2010 Благодаря ви момичета за снимките и клипчетата Ето и от мен няколко произведения на фенове, които много ми харесват Желая ви хубав и усмихнат ден Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
KKatrin Posted May 6, 2010 Share Posted May 6, 2010 Цитат от ru - Да покажа някои от моите любими. magixq - добра колекция Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.