Jump to content

Recommended Posts

1374931_10152348519718782_1748943688_n.p

Hi my Sweetheart

(2009)
Eпизоди 14
Тайван

:forumes:

Превод: банда юнаци


серия превод редакция серия превод редакция
01 NyXe - 100% Sabrina1 - 100% 08 Stelita - 100% NyXe - 100%
02 andi11 - 100% NyXe - 100% 09 ddzaz-100% NyXe - 100%
03 papushinka - 100% NyXe - 100% 10 daneto - 100% NyXe - 100%
04 naia - 100% NyXe - 100% 11 daneto - 100% NyXe - 100%
05 naia - 100% NyXe - 100% 12 daneto - 100% NyXe - 100%
06 Strayt - 100% NyXe - 100% 13 daneto - 100% -
07 Stelita - 100 NyXe - 100% 14 daneto - 100% -
Адрес на коментара
Сподели в други сайтове

Какво стана с основния екип? Ако не се гътна от мързел до нова година, може да дам едно рамо, но чак 2013 ;)

 

За себе си ще кажа, че превеждам и много други неща и нямам достатъчно време. Другите момичета помогнаха с по един епизод.

 

Зор няма за превод, така че - помогни :)

Адрес на коментара
Сподели в други сайтове

Само да се преборя с моя. Сабрина знае как да ме намери :)

 

Когато си свободна - пиши :)

 

Ще се радвам, ако помогнеш. Сериалът си заслужава :)

Адрес на коментара
Сподели в други сайтове

Да раздвижа малко темата.

 

След като вече имаме изчистено видео ми се ще да не се губи от чара на сериала и ще вграждам субтитрите в епизодите. За целта е нужно повече време за превод и тайминг. Ако има някой желание да помогне -  ще се радвам. До момента има три преведени епизода, но за повечето преводачи тук, не е тайна, че тайванските сериали са с по 1400-1500 реда.


Все пак, ако някой се престраши, моля да ми пише. До тогава ще дерзая и ще се бавя :D

Адрес на коментара
Сподели в други сайтове

Тъкмо се отървах от един такъв. И при мен беше до 1400-1500 субтитъра, но след събиране и изхвърляне, ги свалих до 700-800. Добре, ще ударя едно рамо, но първо да намеря видео и субтитри при рускините. А и да знаеш, ако ме вземеш, ще правя превода бавно, ама наистина бавно, че искам да си почина. Сега един, два дена ще го ударя на анимета за релакс. 

Адрес на коментара
Сподели в други сайтове

Юпии,

 

То нямаме краен срок, така че зор не давам.

 

Работи се по това.

 

Съгласна ли си да вземеш 4-ти епизод?

Адрес на коментара
Сподели в други сайтове

Трябваха ми само няколко години, но кой ги брои аххахаха :)

 

Благодаря на всички, които участваха в превода на сериала. Искрени адмирации за търпението, желанието и времето, което отделихте :)

Адрес на коментара
Сподели в други сайтове

Важен е финалният резултат. И аз благодаря на всички - преводачи и редактори за труда по сериала и го слагам в графа - бъдещи за гледане.

Адрес на коментара
Сподели в други сайтове

Браво, отбор!:yes:

По-добре късно, отколкото никога.

Това доказва сериозността ви и факта, че никога не оставяте нещата недовършени.:bow:

Ще гледам сериалчето с най-голямо удоволствие.

Адрес на коментара
Сподели в други сайтове

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Отговорете в темата...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Създай нов...