Blue_Moon Публикувано 11 Февруари, 2012 Share Публикувано 11 Февруари, 2012 Заглавие: Summer Days with Coo / Kappa no Coo to Natsuyasumi Японски: 河童のクゥと夏休み Жанр: Фанкастика, Комедия, Драма Тип: Филм Година: 2007 Времетраене: 138 минути Режисьор: Хара Кеичи Държава: Япония Аудио: Японско Субтитри: Български AniDB Онлайн с български субтитри: Тук Резюме: Койчи Уехара е обикновено момче, което живее със семейството си в Токио. Един ден той намира странен камък (вкаменелост), в който се оказва, че има малка Каппа (Куу). Тя е била под земята повече от 200 години и по чудо е оцеляла до днешната модерна епоха. Койчи и Куу стават приятели и заживяват заедно. Куу едновремено е изправен пред трагичното си минало и пред предизвикателството да живее в една напълно променена заобикаляща го среда. Въпреки всички грижи, които Койчи полага за него, той не може да свикне да живее в града. В един горещ летен ден Койчи и Куу решават да се отправят на пътешествие, за да открият нов и по-подходящ дом за Куу, както и да потърсят други каппи. *Каппа - "водно дете", са легендарни същества; вид водни духове от японския фолклор. Каппа обитава езерата и реките на Япония и имат множество черти, които им помагат в тази обстановка, като ципестите ръце и крака. Дори понякога се казва, че миришат на риба и несъмнено могат да плуват като рибите. Най-забелязващата се черта на каппа е пълната с вода вдлъбнатина отгоре на техните глави. Тези празнини са заобиколени от рошава коса. Любимата храна на каппите са краставици и риба. Според легендите те са и добри лечители. Лично мнение: Големи благодарности на Майк, че спомена това филмче. Бях го пропуснала, а едва ли щях да попадна на него. Определено не е за изпускане. Невероятно е! Просто съм очарована. Страхотна история и приказно действие, така неусетно те увлича в един водовъртеж от емоции. В анимето има много смях и е много позитивно...и все пак успя да ме разплаче дори. Страшно ме разчувства. Много добра музика и невероятно красив арт! В един момент имах чувството, че поточетата ще прелеят от монитора. И цялата зеленина, гори, небе, а от друга страна сградите, превозните средства......всичко беше толкова изпипано, просто красота! Наистина прекрасно филмче! Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
mike Отговорено 12 Февруари, 2012 Share Отговорено 12 Февруари, 2012 Така е, чак и на мен ми иде да си благодаря самичък. Всъщност, филмчето (колко да е филмче, след като е почти два часа и половина) е преведено на български (субтитрите са дело на Ckitnik от RyuKo FanSubs и определено са изпипани) и може да се свали оттук. Възхитен съм от работата на Хара Кеичи (Colorful), който е забъркал невероятно увлекателна история с митилогични същества, без нито за секунда да имам чувството, че гледам филм на Гибли - тоест, подходът му е различен, което само ме радва. Другото, на което искам да обърна внимание е музиката - перфектно подбрана и страшно разнообразна. И за финал - няма по-иритриращо същество от малката сестра на Койчи. Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
Ragnos Отговорено 12 Февруари, 2012 Share Отговорено 12 Февруари, 2012 Скитник е класен преводач. Може би единственият такъв сред десетките аниме събъри в България. Освен това има отличен вкус за филмите. Досега не съм гледал аниме, което той да е превеждал, и да не ми е харесало. Това и това също ги е превеждал той. Горещо ги препоръчвам. Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
air Отговорено 12 Февруари, 2012 Share Отговорено 12 Февруари, 2012 Както и Millennium Actress, GTO (втората половина), FMP TSR, Welcome to the N.H.K!, My Neighbor Totoro, Dragon Ball, Monster, Kamichu!, Paranoia Agent, Miyori no Mori, Chrono Crusade и Wolf's Rain. Едва ли всичките се покриват с вкуса ти но това са. Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
Blue_Moon Отговорено 12 Февруари, 2012 Автор Share Отговорено 12 Февруари, 2012 Олеле, въобще не бях видяла, че има бг субки анимето. Мерси, Майк. Добавих линкчето. Сега ще му се насладя и с превод. И аз съм останала с впечатление, че RyuKo FanSubs правят много добри субтитри. Шефе, тенкс за препоръките. Ще пада гледане. п.п. Millennium Actress ми е любимото филмче. Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
mike Отговорено 12 Февруари, 2012 Share Отговорено 12 Февруари, 2012 Гадното е, че се прецаках, Чак вчера видях, че го има преведен в замунда (кой да се сети да го търси като "Kappa no Coo to Natsuyasumi", нямам този навик да търся по спелувани на латиница японски имена), а вече съм превел към 20 минути по руските (които определено са по-класни от английските, по които е превеждал Скитник). Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
air Отговорено 12 Февруари, 2012 Share Отговорено 12 Февруари, 2012 Нали щяхте да превеждате Colorful и Beyond the Clouds? Май сте подхванали доста неща на куп. Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
Blue_Moon Отговорено 12 Февруари, 2012 Автор Share Отговорено 12 Февруари, 2012 Нищо, Майк. То и аз въобще не бях видяла, че има бг. Това не пречи и ти да му направиш субки, щом си ги започнал - давай. п.п. Нали Colorful са преполовени? Нямам тъпрение да го видя анимето с бг превод. Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
mike Отговорено 12 Февруари, 2012 Share Отговорено 12 Февруари, 2012 За него чакам Рагнос, да преведе своята част и да доизгладим после превода, което ще стане бързо. При условие, че има качествен превод на този тук, няма смисъл да правя нов. Мога да пипна леко неговите, но са вградени, а нямам нерви да ги рипвам, трябва да търся преводача, я се съгласи, я не, така че ги зарязвам субтитрите. Винаги свършвам моята част по настоящ проект и тогава захващам друг. Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
air Отговорено 12 Февруари, 2012 Share Отговорено 12 Февруари, 2012 Аз субтитрите ги имам та не е проблем да ти ги пратя. Не че ваденето им ще ти отнеме повече от секунда. Вече за връзка с преводача не мога да ти помогна. Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
mike Отговорено 12 Февруари, 2012 Share Отговорено 12 Февруари, 2012 Не знам, един път си играх да рипвам от двд, повече за рипване на субки не ща и да чувам. Метни ми ги на лични, бавно но славно ще си поиграя с тях, когато свърша ще ги пратя на Скитник да си ги види, ако ги хареса добре, ако не - ще си останат за лично ползване. Поне се научих как да вадя диалозите от ass субки и да ги превеждам в уърка, после пак да ги върна в ass, без да се губят ефектите и стайлинга, но вече са с добра четимост и прекарани през всички скриптове на SW. В Анимес със същия ник ли е? Така и не го срещнах в темата на съб групата. П.П. Оправих се, темата за този филм е негова. Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
air Отговорено 12 Февруари, 2012 Share Отговорено 12 Февруари, 2012 mike субтитрите в двд-тата са картинки и се налага да въведеш цялата азбука ръчно като ги рипваш. Вярно еднократно но е досадно а и не винаги са читави. При мкв имаш вкаран текстов файл които вадиш за секунда с MKVExtract. Все едно да разархивираш изтеглени субтитри от юнаците или саба. Рагнос ще ти обясни ако те интересува. Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
mike Отговорено 12 Февруари, 2012 Share Отговорено 12 Февруари, 2012 От мкв-та само махам субките, някой път мога да пробвам и да ги рипна. Благодаря. Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
air Отговорено 12 Февруари, 2012 Share Отговорено 12 Февруари, 2012 След като ги махаш значи имаш инсталирана MKVToolNix (MKVMerge). Теглиш това http://dox.bg/files/dw?a=bb2d4b0698 и го разархивираш в папката и. Сещаш се папката в Ц-то с името MKVToolNix или MKVMerge. После отиваш в папката и стартираш файл MKVExtractGUI2.exe. А за да не се мъчиш всеки път да ходиш до там десен бутон на файла и "Закачи към менюто старт" или "Изпрати до работен плот". На картинката се вижда всичко и без обяснения. Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
mike Отговорено 12 Февруари, 2012 Share Отговорено 12 Февруари, 2012 Вече се оправих, Още веднъж ти благодаря. Хм, понеже първо го гледах с блу рей рип от руснаците, оказа се, че и двата торента в рутракера са с около 3-4 минути по-дълги от останалите, към които има линкове тук. Допадна ми алтернативното заглавие, което са избрали на филма - "Вълшебно лято". Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
thedemon1238 Отговорено 25 Февруари, 2012 Share Отговорено 25 Февруари, 2012 Много ми хареса и на мен това филмче. Невероятно сладурско беше това същество. Добре че не му правиха експерименти и не го сложиха като експонат в зоологическа градина. Как жизнерадостно си плуваше в реката... направо да ти се прииска и ти да скочиш. Бяха загатнати много смислени теми и определено цялата история ще ви стопли сърцето. Начинът по който се разви накрая сюжета беше най-подходящия. Всичко друго би било ужасно. Не си спомням да съм гледал подобни, но е типично японска история. Ще се хареса на всеки, така че не му мислете. Поуката която си извадих за себе си е, че каквото и да стане, както и да изглеждат нещата, никога не знаеш какво може да се случи утре. Кой ще срещнеш, къде ще отидеш и какъв живот ще водиш. Това дървестно духче накрая беше мега яко. Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
mike Отговорено 6 Март, 2012 Share Отговорено 6 Март, 2012 Пълната версия на филма е качена вече тук. Със Скитник сме преработили почти основно субтитрите и са преведени допълнителните сцени (спряхме се на българско заглавие "Вълшебно лято"). Приятно гледане! Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
Ragnos Отговорено 6 Март, 2012 Share Отговорено 6 Март, 2012 Благодаря и на двама ви! Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
mike Отговорено 8 Март, 2012 Share Отговорено 8 Март, 2012 Вече и тук Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
Blue_Moon Отговорено 8 Март, 2012 Автор Share Отговорено 8 Март, 2012 Браво! Големи благодарности на теб и Скитник. Добавих линкчетата. Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.