Jump to content

Recommended Posts

b3a8eb537e86120c.jpg
Kamen rider Kabuto
仮面ライダーカブト

"Walking the path of heaven, to rule everything!"
Държава: Япония
Година: 2006
Епизоди: 49 (всеки по 24 мин.)
Телевизия: ТВ Асахи
Субтитри: английски, вградени
Жанр: токусатсу (този формат включва истории за супергерои, в които има специални ефекти)

Участват
* Хиро Мизушима - Соуджи Кусакабе (Тенно Соуджи)/ Камен райдър Кабуто (шлем)/Дарк Кабуто
* Юки Сато - Кагами Арата/Камен райдър Гатак (бръмбар рогач)
* Токуяма Хиденори - Со Ягурума/Камен райдър The Bee (пчела)/Камен райдър Кик хопър
* Масато Учияма - Шин Кагеяма/Камен райдър The Bee/Камен райдър Пънч хопър
* Като Казуки - Казама Дайске/Камен райдър Дрейк (водно конче)
* Юске Ямамото - Тсуруги Камиширо/Камен райдър Sasword (скорпион)

Проектът ZECT е създаден за унищожение на чудовища, наречени Worms, с които се борят райтърите и Кабуто. Системата е сътворена със съдействието на т. нар. Natives - полу-хора, полу-зверове, желаещи мирно съжителство на Земята.

Гости
Так Сакагучи - уорм, контролиращ времето и копиращ уменията на райдърите
Хитоми Мива - Рена Мамия

Хиро Мизушима се превъплъщава в ролята на Кабуто. Той живее в интересен свят, където съществуват правила, които спазва по силата на Небесното провидение, пратено му от предците.
Важна част от репликите на Соуджи, заемат мъдростите на неизвестната му баба. От тях можем да съставим цяла енциклопедия. Ето някои примери:
Obaachan ga ittetta:
People walk on the path of people and thet wich open that path is the Path of Heaven
Once you know the real thing, you wont be fooled by imitation!
The wishes of the childrens are the future reality!...

Линк

8cee1a52dc83930d.png
13de136aacaf5d6c.png
Хеншин!

 

Link to post
Share on other sites

Тази поредица е пълна с райдъри. Не си спомням на друго място да се събират толкова герои, като не броя Дикейд, разбира се.

Кабуто не те ли впечатли? Много уравновесен като характер. Нищо не можеше да му убегне. Интересно като персонажи се развиха и двамата Хопъри, както и Дрейк.

Link to post
Share on other sites

Прав си - не бях срещала толкова спокоен и уравновесен райдър,а и след Хибики беше освежаващо сериалче / сори че се повтарям но и Фрозето беше по интересно от Хибики/.Сега се чудя дали да гледам още някоя поредица или да спра за да не се разочаровам повече

Link to post
Share on other sites

Значи Хибики не те е впечатлил. Гледах му първата серия преди много време и ми се стори интересен, но само от 1 епизод съдя за него.

Виж OOO и W. Там има много силни персонажи. Особено в ООО. Анк няма как да не те провокира. Другият е с детективска нишка.

Link to post
Share on other sites

ООО го опатках преди Кива и Анк наистина ще остане един от култовите образи за цялата поредица райдъри.

W- не съм го гледала освен като участие в спешълите за другите поредици

Link to post
Share on other sites

Така, и тази част си мина реда.  :) За разлика от Киба, където още на 1-вия епизод се заливах от смях тук тази почна доста ударно. Даже мислех да я дропя, но устисках и след 6-ти епизод взе да става интересно.

 

 

Соуджи си беше доста интересен персонаж. Мале нищо не му убягваше на тоя човек. Появява се от никъде и започва да нарежда "Обаачан га иттетта"  :28558: Започнах да се чудя има ли нещо, което да не може. Винаги се появяваше, където е нужно и винаги всичко знае  :lol2: И в крайна сметка се оказа, че думите не са на баба му, а негови. Как ли би било, ако казваше "Аз казвам"  :28558:

Арата си е голяма шматка особено в началото. Винаги завеян за разлика от Соуджи.  :lol: Но въпреки всичко добър приятел, който дори не издаде, че Тсуруги е Уорм.

Дайске си ми беше един от любимите персонажи жалко, че не му отделиха много екранно време.Никога неможе да се сети как да си продължи изречението, но нали затова е Гон да му напомня.  :lol2:

Простих на сценаристите, че убиха Тсуруги, който не ми беше любим персонаж и май си беше по-добре без него, но никога няма да им простя, че убиха любимците ми Со и Шин. :nunchako:Как можаха.  :( (Май тука теорията, че жените си падаме по лошите момчета е напълно вярна  :lol2: ) Поне умряха заедно и решени да видят светлината  :cry:

Хийори не я харесах като персонаж. През цялото време се вайкаше, заричаше се да отмъсти за смъртта на родителите си, но нищо не правеше. 

Джука ми беше много симпатична, особенно, когато и тя почнеше да нарежда "Обаачан га иттетта"  :28558: Много лъчезарна и слънчева винаги усмихната. Много разведряваше обстановката.

Мисаки също ми беше много симпатична. Искаше ми се да остане с Арата ама :dunno:  

Допълнителен бонус за филмчето си бяха и гозбите, които Соуджи бъркаше и с, който си изплакнах окото. Краят ми хареса- всички си работят задружно в ресторанчето, а Арата станал полицай. Да не повярва човек.  :lol: А Соуджи си купува Тофу в далечна Франция  :282:

 

 

С удоволствие изгледах и тези райдъри. Голяма зарибявка са тея токусацу поредици ей.  :28558: Сега дилемата ми е дали да продължа с ООО или с W, че снимките, които укио е сложила в темата на W със Суда Мaсаки имат огромна притегателна сила.  :lol2:

П.С. Котката също харесва райдъри. По някое време се беше втренчила в екрана.  :28558:

Link to post
Share on other sites

Хахах! Радвам се, и за теб, и за котката.

За мен беше голяма изненада да открия тук толкова много райдърски превъплъщения. Обикновено в по-старите поредици не включват такова разнообразие. Иначе и аз им се радвах на всички. Особено място заемаха отношенията между Кик и Пънч хопър. И двамата минаха през множество преобразявания, докато открият себе си. Като Казуки имаше късмета да попадне в току серии, след като направи впечатляващо представяне в мюзикъла Принцът на тениса преди това.

 

П.П. Който и да започнеш, ще ти харесат. А Судачи е голяма притегателна сила, признавам. Но в ООО мисля, че няма как да останеш равнодушна към герой като Анк.

Link to post
Share on other sites

Признавам си с изключение на Хиро Мизушима и Юске Ямамото другите главни не съм ги гледала никъде. Но това си е само допълнителен повод да ги гледам. :28558:

Инак тази част ме накара сериозно да се замисля

за смисъла на съществуването на човечеството. Какво би било, ако наистина дойдат извънземни и решат да подчинят планетата ни? И дали ние хората можем да се променим както твърдеше Соуджи в последния епизод. Защото ние се интересуваме само от маловажните проблеми, а за глобалните започваме да мислим едва когато е вече късно.

 

Японците както винаги успяват да внесат мъдрости дори и в най- незначителния сюжет. Като цяло доста добра поредица за подрастващи. Продължавам да  твърдя, че нашите телевизии сериозно трябва да се замислят да я излъчат.

Link to post
Share on other sites

Йей, страхотно е, че имаме не един, а цели двама човека, престрашили се да гледат точно Кабуто (двоен аплауз за miglenaciq, че е устискала и Хибики ^^). Малко хора знаят, но Кабуто е любимият ми райдър (заедно с Блек, но той е от друго поколение). Разбира се, далеч е от идеалната райдърска поредица, но обожавам колко се бяха постарали с дарк атмосферата, по-mature персонажите, разнообразната и смарт екшън хореография /поне в началните епизоди/ и естествено ОП сикуенса - който и до ден днешен си остава ненадминат като визия. Да, това, че бяха включили много и разнообразни райдъри беше добра идея, но в същото време се оказа и нож с две остриета, защото някои от тях (визирам героят на Казуки Като така го бяха прецакали, че още ме е яд, само като се сетя). И всъщност, укио, това не е първата поредица с много райдъри - това е Рюки (от където Ген Уробучи, е черпил точно идеята за Гайм, понеже е голям фен, хахах).

 

За Хибики набързо само ще вметна, че оригинално не е бил спряган за райдър, а за самостоятелен проект. Поради липса на идеи ли, какво ли, са го хеншин-нали и хоп, ето ти новият райдър.. Така или иначе, ще остане добър опит, понеже е с единственият mature райдър, в главната роля. За мен си беше добро приключение, но определено страдаше от много flaws. Ще се радвам, ако повече хора се загледат в райдърите, които свършиха с ерата на Кабуто. С Ден-О навлязохме в една нова ера, която, съдейки от последния райдър вече не знам за кого е правена първо - за децата или за майките им, ахах!

 

***

Дълго време мислех да започна да превеждам някоя от поредиците, тъй-като така сигурно повече хора ще им обърнат внимание, някои от тях са наистина зарибяващи и не те пускат от началото до края. Поради все по-малката липса на време, за момента съм в застой, но през другото време транскрибирам субтитри за ДВД версията на Кабуто. Тв Нихон изкараха само 1 епизод от нея, и идея нямам дали в близкото бъдеще ще видим и Кабуто с хубаво качество, понеже Тв рип-а е ужасен >.<'

Link to post
Share on other sites

Каквото и да си говорим, Дикейд ги събираше всички на едно място. Бях го забравила. Надявам се някой ден да подхвана първите хейсей герои, понеже преди Кабуто нямам почти никакъв поглед върху нещата.

Хайде! Трябват преводачи, за да се насладят и българските деца на истински райдъри!

П.П. В Гайм става "мазало" от райдъри, както биха се изразили някои. Хаха!

Link to post
Share on other sites

Йеей, ако направиш превод златна ще си. Вместо по телевизиите ни да дават глупави детски поредици(и още повече не ставащи за деца) защо не почнат да излъчват тези или някои други райдъри. Но българска му работа слушали сме руснаците, сега слушаме американците и турците.  :( 

За героя на Като Казуки и аз още се ядосвам беше ми любимец, а толкова малко екранно време му отделиха за разлика от героя на Ямамато Юске(нищо против него, но героят му страшно ме дразнеше). Абе като изключим Тсуруги и Хийори всички останали персонажи ми харесваха. :)

 

П.П. JoJo надявам се да не ставам много нахална ама да питам Agito гледала ли си го, че видях участва Канаме Джун , а той си ми е слабост от Atashinchi no Danshi.

Link to post
Share on other sites

укио-сан, каквото и да си говорим, Дикейдо е срам и позор за райдърите. Не, не говоря за самия Дикейдо /колкото и цинков да е/, а за това как събираше някакви непознати за мен хора, които уж са райдърите, дето се очаква, че трябва да познавам. Изобщо, никакъв джъстис не направи като за анивърсари сериал, нещо, което с лекора постигна Гокайджър. Причините бяха ясни де, повечето от актьорите вече са прекалено ерай, за да се върнат към детската поредица, и трябваше да ги заменят с други лица, но дори това не ме ядоса толкова, колкото гаврата със самитите уж продължения. Да вземем например гореспоменатия Хибики - завършекът му Дикейдо си беше цяла комитрагедия. Както и да е, минало свършено завършено.

Ками, под превод имах предвид английски превод от вече съществуващия такъв на Тв-нихон, с някои мои редакции. За български превод сама никога не бих се навила да правя, още по-малко, че дори времето вече нямам за такова нещо ;/

 

Колкото до Агито, гледала съм го разпокъсано, защото навремето нямаше свястен превод, дори и raw трудно се намираше. Когато излезнаха субтитрите на Нихон, един мой приятел вече го беше изгледал с тях и ми разказа общо взето всичко, което не бях навързала. По неговите думи, това е най-добрият райдър (той ги беше гледал почти всички хейсей райдъри до Кива). Ролята на Джун е добра, но от това, което аз помня - ми беше леко скучен на места, може би защото качеството беше ужасно, ефектите много зле и маските на главните злодеи бяха смешни. Но сигурно историята и героите нататък ще компенсират, така че в момента това, което чакам е Нихон най-накрая да завършат двд превода и ще го подхвана и него най-накрая, както си трябва. Честно казано, на теб не знам дали ще ти хареса, ако си свикнала на икемен райдърите след Ден-О. Много по-добре са като ефекти, по-шаренки, с повече хумор и т.н., но за жалост оригиналната атмосфера на идеята на Ишиномори се позагуби в тях (може би без W).

Link to post
Share on other sites

Така, не знам някой дали го видя това, но.. излезнали са HD качество raw-ове в nyaa на Кабуто (или поне първата половина от него). За жалост, мисля не са от Blu-ray, а от ре-излъчване по тв Асахи. (Което пък значи, че скоро може би ще пуснат и блурей, ауууу, дано!!)

 

Тв-Нихон са превели/преиздали 1ви епизод, и доколкото разбрах от темата във форума им, ще си продължат с превода и нататък, което е страхотно!!

 

 

Хихи, другата може би страхотна новина за някои хора е, че.. до края на деня ще пусна БГ субтитри за 1ви епизод! XD Знам, че казах, че никога няма да се навия, но след като виждам любимия си райдър в страхотно качество, просто трябваше да направя нещо, за да отпразнувам, хахах. ;)

 

ПП: Не знам дали моите субтритри, които транскрибирах за двд-версията ще си паснат за HD версията, но ако паснат, да не казвам голяма дума, не е и 100% сигурно, но при желание (от хората във форума) може да се навия да го допреведа целия. Ще видим..

 

PS: Субтитрите са готови, ако някой иска да ми пише ЛС, че не знам дали тук е позволено да се постват.. а и не съм сигурна дали си струва да правя тема в субтитри форума, понеже е само на един епизод...  XD

Link to post
Share on other sites

Ей, голям подарък ми направи! 

Това е ключов момент, понеже досега никой не се наемаше да превежда току и сентай поредици. Винаги съм мислила, че все някой ден трябва да се започне. Българските деца заслужават да видят най-доброто от жанра в оригинален вариант.  

Защо избра Кабуто?

Link to post
Share on other sites

Леле, наистина голям подарък направи. За жалост моя компютър е стар и колкото и да искам немога да му се насладя на HD-то. <_<

Укио-чан нали е написала по-горе, че Кабуто й е любимия райдър. :896767:

Link to post
Share on other sites

Мислех, че ще започне с първия (хейсей). Така и аз ще се наканя да гледам. Хаха!

HD-то и при мен е мъка, но съм сигурна, че повечето хора ще се радват и на качеството.

Link to post
Share on other sites

укио-чан, ти изобщо чете ли ми постовете по темата?! XD

 

Нека пак да го кажа:

 

Нямам намерение да превеждам останалите райдъри (поне за момента).. Тя Ками-сама каза основно защо избрах Кабуто, но причината не е само тази. Избрах го и, защото мисля, е единственият райдър, който не е преведен с добро качество. Тв-нихонската версия е от стария тв-рип, който е ужасен.. а от двд-версията са превели само 1ви епзиод и доколкото помня, казаха, че няма да превеждат нататък.. минаха години, не получихме нищо, значи си удържаха на думата.

 

Та, един ден ми се гледаше пак сериалчето (понеже, любимо ми е) и намерих тия тайландски субтитри, които мислех ще паснат точно за двд-версията.. донякъде паснаха, донякъде не.. има много пропуснати реплики, които трябва сама да наслагвам и това прави превеждането ужасно тегаво и нервносривово, хахах.

 

 

Иначе, HD-то е хубаво, ама не е блу-рей, ами е просто рерилийз на старата версия, дето е ужасна, понеже има надписи за реклами и такива неща, дето са вървяли по тв-то, като са го давали. И също така, мисля, че моите субтитри не пасват за него.. или поне за 1ви епизод няма да паснат, защото двд-то е малко по-различно. Сравнявах ги вчера.. така че, не се безпокойте. Сваляйте двд-raw версията от тракъра на nyaa. ;) Качеството е хубаво, няма гадни надписи и реклами и т.н.

 

Колкото до субтитрите, ще ги пратя на mrnkaloto, да видим дали ще ги удобри, за да ги пуснем в сайта, че да ги видят и други хора. Тъй-като това е първият ми опит за превод, на някои места просто идея си нямах как да преведа, че да звучи нормално на български. Оособено тия термини като "Clock up", "Henshin", и подобните. Оставила съм ги така, както ги казват и в сериала (поне за момента). Но, ако имате идеи как е добре да се преведат, моля да споделяте.. всъщност, каквото и да не ви хареса в превода, изказвайте смело мнение. Но ще има много промени, понеже за момента дори технически не изглеждат много добре.. ама така е, като не съм професионалист, идея си нямам от такива неща. ^^;; 

 

ПП: укио-чан, забравих да ти кажа, че да.. това е специален подарък за рождения ти ден! Не, не съм го забравила, хаха. Дано си се нагамбаримасвала!!

Link to post
Share on other sites

Аригато!

Даа, спомних си, че качеството на сериите не беше никак добро.

Хеншин е по-добре да не се превежда, или някъде само да се добави като пояснение какво означава. Култови думички е хубаво да останат в оригинал. Мисля, че и в английския превод така стоят.

Link to post
Share on other sites

Да, идеята ми беше да оставя всички тия термини, така, както ги казват в оригинал и някъде да обясня какво значат. То това за момента на места съм го направила де. Дала съм някои обяснение в скоби, веднага след имена, надписи или термини, които мислех, че трябва да се обяснят. Ама не стои много добре от естетическа гледна точка. По принцип, знам, че ако субтитрите са в .ass формат има някакъв начин да се обяснят тия неща в единия от краищата някъде по екрана, за да не правят изреченията прекалено дълги. Моите субтитри са в този формат, само дето нямам идея как точно стават. Освен това, нямам и излишно време, за да тършувам из нета, та затова в момента титрите не изглеждат много свестни, ама толкова. Ако имаше някой да ми помага, щеше да е по-добре, определено повече хора си е голям плюс в това начинание.. 

Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...