Jump to content
kando

Въпрос към преводачите и може би хората владеещи Китайски език

Recommended Posts

Предлагам ви най-новият вариант на Даодъдзин в превод от блестящия китаист Теодора Куцарова: Даодъдзин, Изток-Запад

Погледът към текста е изключително задълбочен и изчерпателен, предлага нов прочит на тази канонична книга.

 

 

 

 

 

Учи китайски език с учител онлайн, който е винаги готов да отговори на твоите въпроси: НаучиКитайски. Персонализирани курсове и уроци по китайски език, които ще ти помогнат да навлезеш неусетно в магичния свят на китайския език.

  • Like 1
  • Upvote 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Имам въпрос. Ако не е за тази тема, изтрийте го. Въпросът е: Ако някой аматьор реши да преведе китайски роман, защитен с авторско право, но не от оригиналния език, а от друг превод, например английски, това нарушение ли е на авторското право? Изобщо възможно ли е ей така без съгласието на автора да се превеждат творбите му? Говоря за жив и здрав автор, не за народно творчество или загубило авторските си права произведение. Малко объркан стана въпроса. 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Разбрах въпроса ти. Нека го кажем така - ако превежда, за да печели, трябва да плати на автора за правата, после си превежда, издава, разпространява, хората купуват и т.н. В некомерсиалния смисъл се нарича фен превод и мрежата е пълна с такива. За тях никой не плаща права на автора. Преводът принадлежи на лицето, което го е правило. Ако някой издател реши да го ползва, той трябва да плати правата на автора и хонорар на преводача. Ако реши да издава същото, но не харесва този превод, защото е аматьорски, просто наема нов преводач, който го превежда отначало. Моментът с безплатното разпространение е малко щекотлив, защото хем не се печели от разпространението, хем се нанасят пропуснати ползи, ако това нещо предстои или е издавано и реално би могло да има съдебен спор. Но като цяло фен преводи на книги се правят много и далеч невинаги от оригиналния език. В болшинството от случаите - от английски или руски.

  • Thanks 1
  • Upvote 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


×
×
  • Create New...