UchitelKitaiski 2 Posted April 4, 2020 Share Posted April 4, 2020 Предлагам ви най-новият вариант на Даодъдзин в превод от блестящия китаист Теодора Куцарова: Даодъдзин, Изток-Запад Погледът към текста е изключително задълбочен и изчерпателен, предлага нов прочит на тази канонична книга. Учи китайски език с учител онлайн, който е винаги готов да отговори на твоите въпроси: НаучиКитайски. Персонализирани курсове и уроци по китайски език, които ще ти помогнат да навлезеш неусетно в магичния свят на китайския език. 1 1 Quote Link to post Share on other sites
bond 3,345 Posted July 7, 2020 Share Posted July 7, 2020 Имам въпрос. Ако не е за тази тема, изтрийте го. Въпросът е: Ако някой аматьор реши да преведе китайски роман, защитен с авторско право, но не от оригиналния език, а от друг превод, например английски, това нарушение ли е на авторското право? Изобщо възможно ли е ей така без съгласието на автора да се превеждат творбите му? Говоря за жив и здрав автор, не за народно творчество или загубило авторските си права произведение. Малко объркан стана въпроса. Quote Link to post Share on other sites
helyg 5,867 Posted July 7, 2020 Share Posted July 7, 2020 Разбрах въпроса ти. Нека го кажем така - ако превежда, за да печели, трябва да плати на автора за правата, после си превежда, издава, разпространява, хората купуват и т.н. В некомерсиалния смисъл се нарича фен превод и мрежата е пълна с такива. За тях никой не плаща права на автора. Преводът принадлежи на лицето, което го е правило. Ако някой издател реши да го ползва, той трябва да плати правата на автора и хонорар на преводача. Ако реши да издава същото, но не харесва този превод, защото е аматьорски, просто наема нов преводач, който го превежда отначало. Моментът с безплатното разпространение е малко щекотлив, защото хем не се печели от разпространението, хем се нанасят пропуснати ползи, ако това нещо предстои или е издавано и реално би могло да има съдебен спор. Но като цяло фен преводи на книги се правят много и далеч невинаги от оригиналния език. В болшинството от случаите - от английски или руски. 2 1 Quote Link to post Share on other sites
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.