mike Публикувано 15 Април, 2011 Share Публикувано 15 Април, 2011 Spoiler Tian Mi Mi(甜蜜蜜) Пинин: Tian Mi Mi Известен като: Comrades: Almost a love story,Tim Mat Mat Страна: Хонконг, Китай Премиера: 2 ноември 1996 Жанр: романтичен, драма Продължителност: 115 мин. Режисьор: Питър Чан (Who's The Woman, Who's The Man, Dearest; Perhaps Love, He's a Woman, She's a Man) Продуцент: Питър Чан (Soul Mate, This Is Not What I Expected, Last Letter ) Сценарист: Айви Хо (Divergence, Неспокоен Дух) Оператор: Джингъл Ма Базиран на:песента на Тереза Цан "Tian Mi Mi" Разпространител: Продукция: Golden Harvest Film Co. Байду Уики Дубан Аудио: Кантонско, мандарин и английско Субтитри: Български, благодарение на Mike28 и Miel Саунтрак: Spoiler Участват: Леон Лай Мин като Xiao Jun Li/ Сяо Дзюн Ли Маги Чън като Qiao Li/ Цяо Ли Ерик Цан като Ouyang Bao Kristy Yeung като Fang Xiaoting/Фан Сяотин Irene Tsu Joe Cheung Ding Yue Christopher Doyle като английският учител Michelle Gabriel Len Berdick Bobby Yip Adrian Kwan Резюме: „Сладка като мед” е историята на двама души от Китай, тръгнали през 80-те години, като много други, да търсят късмет и благополучие в Хонконг. Докато преследват всеки своите цели, те се сприятеляват и неочаквано откриват, че помежду им има нещо, което не са търсили – любов. И макар да са наясно, че са създадени един за друг, те се разделят, и то неведнъж. Ще могат ли в крайна сметка да поправят грешките от миналото и да се съберат, въпреки че времето, пространството и обстоятелствата са против тях? Свали с български субтитри: Онлайн с български субтитри Свали с английски субтитри Онлайн с английски Онлайн с руски Един от най-добрите романтични филми въобще! Абсолютна класика в жанра. Вероятността да гледате "Сладка като мед" с усмивка, която неусетно се е появила на лицето ви е голяма. В родените преди 1980-та, вероятно ще предизвика носталгия и ще върне много топли спомени. Химията между Леон Лай и Маги Чън е невероятна. Изключително естествено и непринудено държание от двамата от началото, до края. Останалото - музика, режисура, сценарий - със сигурност няма да ви разочароват. Няма какво да го увъртам, филмът се препоръчва горещо на всички заклети романтици. Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
Danny Отговорено 21 Април, 2011 Share Отговорено 21 Април, 2011 И аз ще го препоръчам горещо Филмът е много хубав, много романтичен и много качествено направен.Много неща ми направиха впечатление ...като например темата за съдбата, която доста пъти беше засегната, за това и края във влака не ме изненада особено.Съчетаваше се с една от репликите във филма, че каквото ти е отредила съдбата това ще стане.. Музиката, режисурата и всичко останало - прекрасно. Наистина филма е класика.Носи много приятно чувство .Не знам защо малко ми напомни на "Лавандула" като цялостно въздействие Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
t_lozeva Отговорено 4 Ноември, 2013 Share Отговорено 4 Ноември, 2013 Красиво и прелестно! На мен ми дойде малко лично. Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
Rie Отговорено 4 Февруари, 2015 Share Отговорено 4 Февруари, 2015 Гледах го днес и съжалявам, че го открих толкова късно.Филмът е прекрасен. Обикновено винаги зная какво точно да напиша, но сега е трудно. Трябва да се гледа, за да се разбере. Трудно е да се опишат емоциите от този филм, който ме грабна преди всичко с изключително реалистичната история и герои. Много отдавна не бях гледала толкова завладящ и истински любовен филм, който ми напомни на стари и любими класики.Не знаех, че е преведен на български, сега разбирам. Открих темата малко трудно тук, защото е направена с името на филма на пинин, а не с английското заглавие Comrades: Almost a Love Story, което липсва и в описанието.Открих филма и то заради излизането днес на новата версия на песента на Тереза Тенг - Tian Mi Mi (която е дала и името на филма), изпълнена от Лу Хан. Макар и да са изминали 19 години от създаването му, едва сега той получава своята премиера в Китай - 13 февруари 2015 г. В средата на 90-години лентата е спряна от излъчване и не е била разпространявана, заради обтегнати политически взаимоотношения между Китай и Хонг Конг. Тръгва по кината в Китайската народна република едва сега и заради 20-годишнина от кончината на Тереза Тенг. Тази жена е била истинска икона за китайският и тайвански народ. Невероятна певица, кралица на романтичните балади и китайските народни песни, която за съжаление умира твърде млада - на 42 години от остра форма на астма. Филмът е създаден в нейна памет, който е гледал, ще ме разбере.Свалих днес цялата дискография на Тереза Тенг. Тези дни ще изслушам всичко. Във филма звучаха няколко нейни парчета, като освен Tian Mi Mi искам да отбележа и Goodbye My Love.Ето и парчетата на Тереза Тенг, както и новата версия на Лу Хан, която излезе днес в Сина Уейбо, в която са и откъсите от филма.Teresa Teng - Tian Mi Mi (As Sweet As Honey) Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
mike Отговорено 5 Февруари, 2015 Автор Share Отговорено 5 Февруари, 2015 Радвам се, че филмът ти е харесал. Умишлено съм избегнал английското заглавие на филма в темата, а и при превода. И до днес се гордея с това... Всъщност, май с никомила бяхме стигнали заедно до извода, че английското заглавие е тъпо и няма да го ползваме. Донякъде и заради факта, че това "другари" наняваше спомени за едни други времена, преди '89. Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
Rie Отговорено 5 Февруари, 2015 Share Отговорено 5 Февруари, 2015 Не говоря за превод на английското заглавие на български и изобщо за значението (и на мен "тйен ми ми" ми звучи много по-добре, както и превода на български), а затова, че все пак филмът се разпространява именно с английското си заглавие и е редно да го има дори изписано само в темата, като подзаглавие, за да се открива.Филмът е изписан навсякъде именно с английското си заглавие. Когато чета статии за него, те са с точно това име, така го открих от една публикация на английски, така го и гледах. Прочетох статията вчера, открих филма, гледах го и веднага го потърсих в каталога тук с английското заглавие, защото ми се прииска да споделя няколко думи. След като не видях такава тема, се отказах изобщо да споделя мнение. След това се сетих, че може и да е на пинин, а след като видях, че в темата има само две мнения, се реших да споделя няколко реда.Мисълта ми е, че трябва да се изписва името и на английски, дори само отдолу в самото описание, като алтернативно заглавие, а и това е едно от собствените ви форумни условия за направа на тема.Примерно - To Live не е пуснат с тема тук и заглавие като Huozhe. Разбираш какво искам кажа, нали?А вече то си е ваша работа, на екипа ви и твоя лична преценка, щом си направил темата, но за мен е редно щом филма не се пуска с английското му заглавие, то поне да го има в описанието, за да няма объркване и да се открива по-лесно с търсачката.Както и да е - свърши вече. Сега дори съжалявам, че изобщо писах в темата, но това е проблем и с много други теми в този форум, които не се откриват именно, защото не се изписват и с алтернативните им заглавия, те дори липсват в самото описание, а това води до объркване. Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
mike Отговорено 5 Февруари, 2015 Автор Share Отговорено 5 Февруари, 2015 Чак пък да съжаляваш... Не виждам нищо лошо в изказването на мнение, за това са форумите. Нито някой ти се е карал, нито нищо. Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
manniwelle Отговорено 28 Октомври, 2022 Share Отговорено 28 Октомври, 2022 Прекрасен филм!! Любов, носталгия, упоритост, турболентност, съдба- познати мотиви, лични дори!!! Бижу!! 1 1 Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
asha Отговорено 29 Октомври, 2022 Share Отговорено 29 Октомври, 2022 Първо, благодаря, че с последния пост се изтупа праха от темата. Чак ме заинтригувахте и вече съм го дръпнала да го видя. Изчетох постовете, порових се и... имаме дублиране на темата. За нея е използвано така коментираното английско заглавие. Вероятно е възможно админите да обединят двете, като вземат от всяка най-доброто. Тук линковете са станали Мамма Мия, там е доста по-подредено. ПС. Off Topic Само да питам: - Субтитрите са в нашата база данни, преводачите са от нашите, чудно ми е, че не е отбелязан като превод на Спирита. Вероятно си има причина. Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
helyg Отговорено 29 Октомври, 2022 Share Отговорено 29 Октомври, 2022 Готово, ъпдейтнах. Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
asha Отговорено 29 Октомври, 2022 Share Отговорено 29 Октомври, 2022 О, благодарско, @helyg! Аз, пък, ще се погрижа да има онлайн опция, защото междувремнно си позволих да крадна малко временце за себе си и го изгледах. И си е наистина грехота, да не се види от повече хора. 1 Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
asha Отговорено 30 Октомври, 2022 Share Отговорено 30 Октомври, 2022 Обещал -изпълнил. Онлайн. и /да има полза това, че го теглих/ 1 2 Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.