Jump to content

Корейски език


Recommended Posts

второто което показваш е просто с тематична наставка. Тази наставка се слага за да може да се наблегне на нещо. Може би маааааалко се допира до нашето членуване, но бегло. наставката е ън/нън Първото мис е струва някакъв маркер , + разни части на речта сложени им приставки

Link to post
Share on other sites

Тъй като наближават празници и ми се искаше да поздравя приятелка с картичка, надписана на корейски, ще съм много благодарна, ако някой може да ми помогне и ми напише някакви пожелания (от рода на: Честит празник, много здраве, щастие, любов, късмет и т.н.)

Link to post
Share on other sites

축하합니다. 세상에서 가장 행복한 두 분이 되길 바랍니다. - Поздравления. Пожелавам ти всичкото щастие на света.

모든 소원이 이루어지길 바랍니다. - Пожелавам ти всички мечти да ти се сбъднат.

...에서 하는 일마다 성공하고, 항상 행운이 함께 하길 바랍니다. - Пожелавам ти много късмет и голям успех в ...

축하! - Поздравлиния. ~ неофициално, между приятели~

행복한 크리스마스와 신년 되세요! - Весела Коледа и щастлива Нова година! ~ малко отмина, ама карай~

행복한 휴일되세요! - Весели празници!

난 당신이 사랑과 행복을 소원! - Пожелавам ти любов и щастие!

즐거운 휴가, 건강, 행복, 사랑과 행운을! - Весели празници, здраве, щастие, любов и късмет!

 

И покрай настъпващия Великден:

 

1466687r.jpg

1466688v.jpg

1466689o.jpg

1466690V.jpg

 

행복한 부활절이 되시길!- Честит Великден!

Link to post
Share on other sites

Може някой вече да го е пускал, но аз туко що попаднах на този сайт:

http://www.lifeinkorea.com/language/korean.cfm?Subject=main

Има много интересни неща, като фрази от рода на "Ще се ожениш ли за мен?"

(Would you marry me? 저랑 결혼해 주세요. Jeorang gyeoronae juseyo.)

Препоръчам го за любители ентусиасти като мен.

Link to post
Share on other sites

Шингу, това отде го изкопа? Много сладурско. Дали някой се пробва да научи азбуката по тоя начин? Мен ме избива на смях като го слушам, забрави да запомня нещо. ^_^

Link to post
Share on other sites

ако някой се чуди как се поздравява за Велкден на корейски и японаки ето как ...

корейски:

행복한 부활절이 되시길 (haengpoghan puhwarcheori toesikir) Пожелавам ви щастлив Великден

японски

復活祭おめでとう (fukkatsusai omedetō) Честит Великден

イースターおめでとう (īsutā omedetō) Честит Великден

 

превода на Бг е според мен

 

п.с все пак ви препоръчвам да поздравявате с Христос Воскресе и Воистина Воскресе

:)

Link to post
Share on other sites

Надявам се, че Ви помага.

 

- Винаги ще съм до теб.. -> 항상 니 옆에 있을께.[хангсанг ни йъпе иссълке]

 

- Не се притеснявай .. -> 넌 걱정하지 말아.[нън гъкджънгхази мара]

 

- Защо си толкова мълчалива ? -> 너 왜 말이 없는거야? [нъ уе мари ъбнънгъя]

 

- Днес съм в добро настроение.. -> 나 오늘 기분 좋아.[на онъл гибун джоа]

 

- Уморена ли си ? -> 너 피곤 하니? [нъ пигон хани]

 

- Ела с мен -> 나에게 와[наеге уа]

 

Тези сайтовете за обучение корейски език с анлиски език..

И мога да Ви помагам по корейки език.

Защото аз съм корейка.

Освен това живея във България.

 

 

http://www.korean.go.kr/hangeul/cpron/main.htm

http://www.prkorea.com/english/e_learn/e_learn1_1.htm

http://cufs.ac.kr/clf/aca/clfaca_koreantalking.jsp

http://ecamp.kdu.edu/area_home/edu_info/sample.html

 

Забавно корейски език

Link to post
Share on other sites

Привет, СЕХИ! Става забавно, защото ако на теб ти е много труден българският, на някои от нас ни е тройно по-труден корейският. Благодаря ти за линковете за изучаване на корейски през английски. Ще се възползваме от всяка твоя помощ и с каквото можем и ние ще помагаме!

Link to post
Share on other sites

Здрасти! zdrav4eto76

Трден език,,Съгласна съм от твойте мслене. Нека да се помагаме!!

Радвам се, че са полезни сайтове за корейски. Успех!!

Link to post
Share on other sites

уоу,СЕХИ !Добре дошла!!! Толкова се радвам,че има и една корейка сред нас ^^ това е супер наистина! Бих написала нещо на корейски,но все още не съм толкова добра

Link to post
Share on other sites

Здравей СЕХИ,

много съм щастлива че си сред нас.Много ще ми е интересно и не само на мен и на останалите да научим толкова много неща за Корея.Благодаря за линковете.Аз все още не съм почнала курс,но възнамерявам.

Link to post
Share on other sites

От няколко дена се каня да ви попитам как да напиша няколко изречения на корейски

 

shiro-широ- ?

arasso-арассо- ?

kure-къре- ?

kenchana yo-кенчанна йо- ?

jo a he-жо а хе

bogoshippo-богошиппо

bitayo-битайо

tuancha-туанча

hen bo ke-хен бо ке

sippo-сиппо

ahnyoung-анйонг

ottoshimnikka-оттошимнника

mah nee bogoshippoh-ма не богошиппо

joo guh leh-чо гу ле

nuh jung nar nu wuh- {това не знам как ще е ...}

nah doong nahyed deh-{и това не знам}

uh suh juh ri gguh jyuh- {и това също }

 

Аньонгхасейо!

Теиръмън тчимин Дени имнида!

Бангнасо панга уайо!

Отисо уассо йо.

аньонхи касейо ,тоо пайо!

 

Знам какво означават,но не съм сигурна как да ги изговоря на български (написала съм как мисля,че са) и нямам идея как се пишат на корейски опитах ,но все пак искам да съм сигурна ^о^ Знам,че са достичка,но ако някой ми напише поне половината ... ще съм му много благодарна

Link to post
Share on other sites

С тези, които разпознах, ще те уредим, ама на половината все едно котка ти се е разхождала по клавиатурата.

shiro - широ - 싫어

arasso - арассо - 알았어

kure - къре - 그래

kenchana yo - кенчана йо - 괜잖아요

jo a he- чоахе - 좋아해

bogoshippo - пого шиппо - 보고 싶어

bitayo-битайо (к'во???)

tuancha-туанча (???)

hen bo ke - хенбокхе - 행복해

sippo - шиппо - 싶어

ahnyoung - анньонг - 안녕

ottoshimnikka - оттошимника - 어떻십니까

mah nee bogoshippoh - мани пого шиппо - 많이 보고 싶어

joo guh leh - чугулле - 주굴래

 

Аньонгхасейо! - 안녕하세요

Не иръмън (тчимин) Дени имнида! - 내 이름은 (???) 데니입니다

Маннасо пангауойо! - 만나서 반가워요

Одисо уассойо. - 어다서 왔어요

Aньонхи касейо , то пайо! - 안녕히 가세요/더 봐요

Тези в скобите са неразпознаваеми поне за мен. Кажи какво си имала предвид да се ориентирам.

Link to post
Share on other sites

Здравйте, да попитам за една дума която много пъти я срещам в песните bwado и yeopseo.Благодаря предварително

Link to post
Share on other sites

Какво ти трябва - значение или изписване, щото bwado съм го срещала като поглеждам в различни форми на глагола, а опсо като нямам или негираща частица. Ама нека някой кореист се пообади

Link to post
Share on other sites

Ах,извинявам се щеше да е добре да напиша превода,а не да разчитам само на това как съм чула думата Та значи :

 

 

 

bitayo-битайо - вярвам ти (нещо от сорта)

tuancha-туанча -наистина?

nuh jung nar nu wuh- {това не знам как ще е ...} - наистина не те харесвам - i really don't like you

 

Аньонгхасейо!

Теиръмън тчимин Дени имнида!

Бангнасо панга уайо!

Отисо уассо йо.

аньонхи касейо ,тоо пайо!

 

Hello!

My name is ___

Nice to meet you!

Where are you from?

Good bye,See you.

 

И много благодаря ,че си ми написала повечето!

Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...