Jump to content

Recommended Posts

f2GmId4P0mBSu9dMt4JSWdbmyyJ.jpg

 

Space Sweepers (승리호)
Страна: Южна Корея
Също така известен като: Seungriho
Премиера: 5 февруари 2021
Времетраене: 136 мин.
Жанр: Sci-Fi
 

Участват:
Song Joong Ki като Те Хо
Kim Tae Ri като Капитан Чанг
Jin Seon Kyu като Тайгър Пак
Yu Hae Jin като Роботът Бъбс (глас)
Kim Dae Han като изследовател 2
Park Ye Rin като Дороти

:forumes:

 

Превод: darkbreathe 100%

Редакция: bealonenomore 100%

Адрес на коментара
Сподели в други сайтове

За тези, които дочакаха епохалната работа по субтитрите, продължила почти цяла седмица – благодарим :D

 

На доброжелателя, който смята човек с ниско самочувствие като мен за "талант (...), който си вярва, че трябва да му свалят звезди" също благодаря :D Жалко, че тази вечер е облачно – без звезди ще си остана...

 

Извинения към @darkbreathe за истерията, която се създаде, и благодарности за положения труд :)

 

Приятно гледане!

 

:click:

Адрес на коментара
Сподели в други сайтове

Деска, не се връзвай на пикльовците, дето картинките ги устройват, хахах

Да речем, че рекламата не е лошо нещо.

Благодаря за труда ви.

Цунки от мен и отивам да гледам, зарязвам си цялата работа и мене да ме пишат талантлива после :lol2:

Адрес на коментара
Сподели в други сайтове

Ма то било забававно в някои теми наоколо :D Не знам защо много обичам късно вечер с таквиз някакви нетски неща да се развеселявам. Понякога бисерите са за Пулицър просто. С най-добри чувства и широка усмивка, благодаря за филмчето (и забавлението около него) – утре ще гледам да му обърна внимание :) 

Адрес на коментара
Сподели в други сайтове

Вече и онлайн . Приятно гледане! 

Благодаря за българските буквички на екипа! Страхотни сте! :bow::yes:

 

Редактирано от bealonenomore
Добавям в темата, мерси :)
Адрес на коментара
Сподели в други сайтове

Мда, май след снощните дебати във ФБ стана ясно кои са нетърпеливите, които реваха за субтитри! Много лошо, че децата/студентите не ходят на училище. Остава им страшно много свободно време, което те, вместо да запълват с учене, използват да се дърлят по групите. Между другото влязох в сайта на тези, дето щели да правят "качествен" превод. Поразгледах анотациите към филмите и добих достатъчна представа за качеството на превода, който да очаквам! Ами, не, благодаря! Хора, които доскоро питаха по преводаческите групи дали има програма, която да ползват при преводи, трябва по-скоро първо да слушат и да се учат, а после да тропат с краченце и да изпадат в истерия.

Благодарности за превода и редакцията! Свършили сте чудесна работа! Както винаги! ♥

Адрес на коментара
Сподели в други сайтове

Най-якия корейски филм, който някога съм гледала. :D Хареса се на цялата компания.
Уникален филм. Определено вече е, и ще остане № 1 в класацията ми.
Този филм трябва да се гледа на 3D в киното, ще бъде уникална гледка. Надявам се да спечели достатъчно награди. Заслужава си всяка секунда.
Сърдечно благодаря за превода! :wub::kissy:
Адрес на коментара
Сподели в други сайтове

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Отговорете в темата...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Създай нов...