mrnkaloto Публикувано 17 Май, 2010 Share Публикувано 17 Май, 2010 ФОРУМНА ТЕМА Превод: Kalinko и eternity Редакция: mira71 и mrnkaloto Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
legalize_It Отговорено 18 Май, 2010 Share Отговорено 18 Май, 2010 с удоволствие бих го изгледал пак... успех с превода Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
Kalinko Отговорено 24 Май, 2010 Share Отговорено 24 Май, 2010 Благодаря за пожеланието, legalize! Дано ветровете и боговете са с нас Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
Kalinko Отговорено 26 Май, 2010 Share Отговорено 26 Май, 2010 Спийди, здравей! Моля те за превод на имената на новите драма двойки Kang Yong Gi Kang Joo Ran Na In Jung Lee Soo Hwan Han Sang Moo Благодаря ти! Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
speedy86 Отговорено 26 Май, 2010 Share Отговорено 26 Май, 2010 Ша черпиш. Kang Yong Gi - Канг Йонг Ги Kang Joo Ran - Канг Джу Ран (т'ва много странно ми звучи) Na In Jung - На Ин Джонг Lee Soo Hwan - И Су Хуан Han Sang Moo - Хан Санг Му Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
Kalinko Отговорено 30 Май, 2010 Share Отговорено 30 Май, 2010 Спийди, имам нужда от теб Благодаря! Seocho Deoksan Samsong - Dong Tan Gun Shim Cheong In Jung Yi Ban Chan Sook Yoon Seok Hyun Mi So Kang Ju Ran по ли ти звучи от Kang Joo Ran ? Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
speedy86 Отговорено 30 Май, 2010 Share Отговорено 30 Май, 2010 Seocho - Сочо Deoksan - Доксан Samsong - Dong - Самсонг донг (т'ва да не е квартала на фирма Самсунг?) Tan Gun - Тан Гон/Тан Гун (ослушай се) Shim Cheong - Шим Чонг In Jung Yi - Ин Джонг И Ban Chan Sook - Пан Чан Сук Yoon Seok Hyun - Юн Сок Хьон Mi So - Ми Со Kang Ju Ran / Kang Joo Ran - все тая, явно са го писали и по двете системи, ама си е едно и също. Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
Kalinko Отговорено 6 Юни, 2010 Share Отговорено 6 Юни, 2010 Спийдииии Jang Soo Ja Yook Seok Hyun Na Han Young Samil-jeol Благодаря!Благодаря!Благодаря! Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
speedy86 Отговорено 6 Юни, 2010 Share Отговорено 6 Юни, 2010 Чанг Су Джа Юк Сок Хьон На Хан Йонг Самил-чол Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
Kalinko Отговорено 6 Юни, 2010 Share Отговорено 6 Юни, 2010 Мда, сега вече с твоя превод разбрах що за празник е САМИЛЧОЛ (삼일절) (1 март) Годишнина от първомартенското въстание. На този ден през 1919 г. корейците обявяват своята независимост от японските колониалисти. Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
Kalinko Отговорено 19 Септември, 2010 Share Отговорено 19 Септември, 2010 Здравей Спийди, Отдавна не съм те занимавала с превод на имена и е редно да наваксам Lee Shin Young Lee Jin Soo Kang Woo Taek Ok Hee sikhye/shikeh - разбрах, че е напитка от сладък ориз, но как да я изпиша? Dae Han Благодаря ти! @ Мира и Мрън - блудната дъщеря се завърна. Моля да я посрещнете като бащата от притчата... Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
speedy86 Отговорено 19 Септември, 2010 Share Отговорено 19 Септември, 2010 Lee Shin Young - И Шин Йонг Lee Jin Soo - И Джин Су Kang Woo Taek - Канг У Тек Ok Hee - Ок Хи sikhye/shikeh - шикхье Dae Han - Те Хан Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
mira71 Отговорено 23 Септември, 2010 Share Отговорено 23 Септември, 2010 добре дошла, готова съм за действие! Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
tuci8710 Отговорено 27 Септември, 2010 Share Отговорено 27 Септември, 2010 Само да ви кажа, че очаквам с нетърпение превода на сериала. Ще стисна по-здраво зъби и ще ви дочакам, защото не се съмнявам, че крайния резултат ще бъде страхотен. Благодаря на всички, които се занимават с проекта и спорна работа!!! Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
Kalinko Отговорено 16 Декември, 2010 Share Отговорено 16 Декември, 2010 Здравей Speedy, Моля те за малко помощ с тези нещица: Han Jung Woo & Lee Seung Chul Seonjiguk Благодаря ти Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
speedy86 Отговорено 17 Декември, 2010 Share Отговорено 17 Декември, 2010 Здравей и на теб, Калинко. Han Jung Woo & Lee Seung Chul - Хан Джонг У / И Сънг Чол Seonjiguk - Сонджигук Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
Kalinko Отговорено 13 Януари, 2011 Share Отговорено 13 Януари, 2011 О, кое време станало... Спийди, моля за помощ за това име Eun Taek и още нещо, едно ястие. Опитах се да го потърся, но ударих на камък - kongbap.Пише се както се произнася?! Благодаря ти за съдействието! Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
speedy86 Отговорено 13 Януари, 2011 Share Отговорено 13 Януари, 2011 Ън Тек конгбап (това май беше чистия ориз, дето им замества хляба) Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
Kalinko Отговорено 16 Януари, 2011 Share Отговорено 16 Януари, 2011 Спийди, все изниква някое име... Park In Soon - Пак Ин Су Налучках ли?! Благодаря!Благодаря!Благодаря! Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.