skofiild 10,804 Posted May 5, 2020 Share Posted May 5, 2020 Girlfriend Страна: Китай Година: 2020 г. Жанр: Романтика Епизоди: 36 по 30 мин. Превод: 01-02. skofiild - 100%, редакция 100% 03-04. GFotaku - 100%, редакция 100% 05-10. skofiild - 100%, редакция 100% 11-34. skofiild - 100%, редакция 0% 35-36. skofiild - 100% 7 5 3 Quote Link to post Share on other sites
lukreciana 2,710 Posted May 5, 2020 Share Posted May 5, 2020 Е, почна го. Хареса ли ти? Още съм на 15-та. 1 Quote Link to post Share on other sites
NyXe 730 Posted May 5, 2020 Share Posted May 5, 2020 Бравоооо! Повече китайски сериали. Благодаря 2 Quote Link to post Share on other sites
skofiild 10,804 Posted May 5, 2020 Author Share Posted May 5, 2020 @lukreciana Честно казано, аз въобще не съм го почвала. Само клипчета съм гледала и четох мненията в темата. Просто реших да го преведа, но ако го изгледам предварително, няма да ми е интересно да го направя. На късмет вече е да се окаже, че сериала си заслужава... но пък то е и до вкус де, който харесва такива истории... /Така направих и с Please Love Me, не го бях гледала, но се радвам, че се оказа готин сериала, поне на мен ми хареса/... Иначе от половин преведена първа серия, ще кажа, че главния ме кефи. Как блъсна жената, ама вместо да отиде да пита нея добре ли е, пита колата си... @NyXe Аз в момента гледам предимно китайски сериали и донякъде реших да превеждам от тях, защото наистина има по-малко китайски преведени, а имат доста готини продукции.... 9 1 Quote Link to post Share on other sites
lady of the lake 417 Posted May 5, 2020 Share Posted May 5, 2020 Ехаа, малко разнообразен повей! Радвам се като виждам, че има интерес и към други продукции! Успех и спорна работа! 2 Quote Link to post Share on other sites
ubuto0o0o 35 Posted May 5, 2020 Share Posted May 5, 2020 Благодаря на skofiild за превеждането и на този китайски сериал. 2 Quote Link to post Share on other sites
chernata kotka 1,233 Posted May 6, 2020 Share Posted May 6, 2020 А този сериал го чакам със голямо нетърпение гледах клипчета в ютубата и веднага ми допадна .Радвам се ,че сериала ще получи бг буквички. Благодаря и спорна работа по-нелекия превод 2 Quote Link to post Share on other sites
gabi9003 79 Posted November 14, 2020 Share Posted November 14, 2020 Здравей @skofiild, от скоро и аз се мъча над китайските сериалчета. Много ми допадат. Този лично отдавна съм си го набелязала за гледане, но видях, че се превежда.Но гледам, че от доста време си на 31 еп. Та мисълта ми е дали искаш помощ. Хем мога да ти помогна да го завършим, хем и аз ще го гледам 2 2 Quote Link to post Share on other sites
skofiild 10,804 Posted November 15, 2020 Author Share Posted November 15, 2020 О, здравей... Чак сега виждам, че си писала. Всъщност съм по напред със сериите, ама не съм го отбелязала. Аз съм вече накрая с превода /който се забави, понеже имаше един период от сумата време в който не съм превеждала въобще/ и сега същевременно се опитвам сама да правя и редакцията, една мила дама от форума ми обясни подробно как става, та опитвам, да видим какво ще се получи. Благодаря за предложението за помощ, може би ще се възползвам за друг сериал, ако е актуално още... 2 2 Quote Link to post Share on other sites
helyg 5,866 Posted November 15, 2020 Share Posted November 15, 2020 Извинете, че се намесвам, но малко се втрещих. Как така сама ще си правиш редакцията? Няма начин. Начинаещ преводач не може без редакция от опитните редактори да си качва субтитрите. Те дори старите опитни преводачи си дават преводите на редактор, та какво остава за начинаещ, който дори не е минал валидиране в Екип субтитри. Това, че си модератор, не те причислява автоматично и към групата на преводачите, особено на самостоятелните преводачи. Съвсем не искам да те отказвам от ентусиазма ти да превеждаш, както и да се развиваш, като напредваш в работата с уъркшопа, но категорично не може без редактор. 1 Quote Link to post Share on other sites
skofiild 10,804 Posted November 15, 2020 Author Share Posted November 15, 2020 @helyg, споко. То е ясно, че ще мине през редактор. Как иначе...Мен ако ме питате, не един, двама ми трябват на мене... То моят опит за редакция е по-скоро проверка на серията с идеята да направя колкото се може по-свестен превод, да се науча как се правят нещата като хората и да може на човека след мен, демек редактора да му е по-лесно, а не да е някакво мазало и да се чуди откъде му дойде това чудо. Та това е, май аз не се изразих много правилно в предния пост. 5 1 Quote Link to post Share on other sites
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.