Jump to content

Recommended Posts

MV5BNzE4ZDEzOGUtYWFjNC00ODczLTljOGQtZGNjNzhjNjdjNjgzXkEyXkFqcGdeQXVyNzE5ODMwNzI@._V1_.jpg

Off Topic

MV5BNzFmYTI2YWUtZTU4ZC00NmI0LThkMDUtZWFjMV5BNTczNDg2MGUtODg5YS00ZDg3LTk5MDgtMWQx

 

Weathering with You (天気の子)
Страна: Япония
Също така известен като: Tenki no Ko
Премиера: 19 Юли 2019
Времетраене: 112 мин.
Жанр: Анимация, Драма, Фентъзи, Романс
Режисьор: Makoto Shinkai
Студио: CoMix Wave Films
Субтитри: Английски

:imdb:

 

Ролите озвучават:
Kotarō Daigo като Hodaka Morishima (voice)
Nana Mori като Hina Amano (voice) 
Shun Oguri като Keisuke Suga (voice)
Chieko Baisho като Tomi (voice)
Sakura Kiryu като Nagisa Amano (voice)
Tsubasa Honda като Natsumi (voice)
Yuuki Kaji като Takai (voice)
Aoi Yūki като Sayaka Natori (voice)
Ayane Sakura като Ayane (voice)
Hidekatsu Shibata като God (voice)
Kana Hanazawa като Kana (voice)

 

Резюме: Филма следва историята на Гимназиста Ходака Моришима, който бяга от дома си на малък остров и отива в Токио. Там той се опитва да си намери работа и някак да започне нов живот, но никъде не искат да наемат малолетно момче, защото е незаконно. В края на краищата го приютяват в офис, където се занимават с писане и редактиране на статии и Ходака получава задачата да напише материал за феномена „Hare onna‘ – градска легенда, която говори за момиче, способно да променя времето, като докарва слънце дори когато вали дъжд…

 

Награди: 13th Asia Pacific Screen Awards - Best Animated Feature Film
Animation is Film Festival 2019 - Audience Award.
cotland Loves Anime 2019 - Audience Award.
6th Anime Trending Awards - Anime Movie of the Year.
43rd Japan Academy Film Prize - Animation of the Year, Outstanding Achievement in Music.
 

 

Свали :click: :click: :click:

 

Свали с руски субтитри :click:

 

Онлайн с английски субтитри :click:

 

Онлайн с руски субтитри :click:

  • Like 4

Share this post


Link to post
Share on other sites


Чисто естетически, това е най-красивото аниме, което някога съм гледал. Най-дългият като времетраене филм на Шинкай и първият, в който поверява операторската работа на друг - Ryôsuke Tsuda (това обяснява и малко странното движение на камерата в 3D на моменти). И още един забавен факт от тривията:

Quote

The Trump presidency and the climate change in Tokyo inspired the concept of this film.

  :D Слава богу, няма капка политика. Това е и първото аниме, официално излъчвано в Индия. 

Самата история е оригинална, но и доста предвидима в отделни моменти, действието се разгръща плавно и последователно (последното е нетипично за филмите на режисьора). Музиката за втори пореден филм е дело на Radwimps и имаше своите силни моменти. Все пак ми липсва меланхоличното пиано на Tenmon.

Weathering with You е емоционален, топъл и човешки, на моменти доста наивен. Не го сравнявайте с Your Name.

 

Рагносе?

 

 

_av041les-enfants-du-temps-animation-jap

 

 

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Искаш да преведем "Завеяни с теб"? :lol2:

 

Знаеш, че няма нужда да ме питаш. :D

Share this post


Link to post
Share on other sites

Пффф, аз с Your name се чудехме как да преведем заглавието... :28558:

Можем да почнем със "Синоптичката:" :icon_sunny:

 

п.п. Втори опит - "Отнесени от дъжда" :rolleyes::rofl:

  • Haha 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Тъкмо се чудех защо няма бг превод, а вие още обмисляте името. Какво ще кажете за "Детето на времето"? Това е японското заглавие.

 

Има защо да е номер 1! Шинкай не разочарова. Да си призная, очаквах по-слаба история на режисьора, но той за пореден път успява увлекателно, чрез неповторима комбинация от визия и сюжет, да отведе зрителя на необикновено пътешествие, което в този случай има и дълбок социален момент. Наскоро гледах Lu over the wall и там останах раздвоена.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Рускините са си сменили " адресната регистрация" - това е актуалния линк към  руския онлайн.  Между другото, за руско заглавие са използвали също японския оригинал - нарекли са го "Дитя погоды". Ама при тях е лесно, имат си отделни думи - климатично/ метереологоично време - "погода",  хронологично време - "время".

Тъй като на БГ  "време" е с двойно значение,  в случая може да се получи смислова неяснота при такъв дословен превод  - на чие време е детето.  Време  - климатично/ както е в случая/ или време хронологично... Само си разсъждавам  по темата.

  • Upvote 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Да. Така е. Наистина при нас е неопределено. Тя е дете на слънцето. Силата й е да спира дъжда и да разсейва облаците.

Не ме напуска странното чувство, че сякаш в момента преживяваме нещо подобно у нас. Времето се е побъркало и слънцето все не успява да се наложи над облаците, дъжда и вятъра. В този ред на мисли, анимето е напълно подходящо за гледане.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Да, тъкмо за този превод на заглавие си мислехме - Дете на времето или Деца на времето. Лошото е, че каквито сме тутки, превод кой знае кога ще успеем да сглобим. 

  • Like 1
  • Upvote 2

Share this post


Link to post
Share on other sites

Всъщност дете на слънцето си звучи чудесно. :28558:  Слънчевото момиче/дете, нещо от тоя род.

 

  • Like 1
  • Upvote 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Ха-ха! "Бързата работа - срам за майстора!" - по-мъдри от мен са го казали. :D

Лека и спорна да е! 

Off Topic

/Сега ми щукна тази фраза - " Да призовем/извикаме слънцето" /

 

  • Upvote 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


×
×
  • Create New...