asha Отговорено 21 Май, 2020 Share Отговорено 21 Май, 2020 преди 12 минути, Prince Vindicta MorningSta написа: Темерута не е ли на Лан Джан? Да, де... Чакай, тоз пък, - Лан Шичен - кой беше? Май се омотах ... Ох, старост - нерадост. 1 Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
debil4e Отговорено 21 Май, 2020 Share Отговорено 21 Май, 2020 @bond съгласна съм, че са от един дол дренки, но за мен целите им са леко различни, не методите. Ако имам способностите(както каза и аша, възхищавам се щот аз не мога така) все пак бих предпочела да се изправя с/у Мазарини, защото макар и малко се подчинява на емоции-амбициозен, комплексиран, самовлюбен-значи поне до някаква степен можеш да предвидиш ходовете му и как ще реагира. Ришельо беше над това, вярно, искаше власт, но не за себе си, знаеше си цената, не се поддаваше на лични провокации, абе точно кукловод. Затова и казах, че не трябва да имат семейства, поколението(да не се бърка с потомци, имам предвид деца, тоест първа реколта) на такива бащи/майки ако само е депресирано ще е добре, не ми се навлиза в хипотези какво друго може да излезе от тях... Лан Шичен е баткото, баш трагичния персонаж 1 Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
asha Отговорено 21 Май, 2020 Share Отговорено 21 Май, 2020 преди 5 минути, debil4e написа: Лан Шичен е баткото, баш трагичния персонаж Ох, мерси! Сетих се. Той малко ми отива към Рицаря на печалния образ... Малко! 2 Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
bealonenomore Отговорено 21 Май, 2020 Share Отговорено 21 Май, 2020 Преди 18 часа, Prince Vindicta MorningSta написа: как получаваш тези титли тук, от скоро съм "Титлите" във форума се променят след определен брой мнения, които публикува потребителят В началото всички тръгват от "Глупаче", нищо лично 1 Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
bond Отговорено 21 Май, 2020 Share Отговорено 21 Май, 2020 2 hours ago, asha said: Бонд, кой беше Хангуан-дзюн? Не е ли Ние Хуайсан или аз вече се оплетох/ или съм ги забравила/ Хангуан-дзюн е титлата на Лан Джан. Има пет титли споменати в сериала. 1 hour ago, asha said: Ох, мерси! Сетих се. Той малко ми отива към Рицаря на печалния образ... Малко! Отлично избрано име. Той си беше един Дон Кихот за Китай. 1 Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
Aretka Отговорено 22 Май, 2020 Share Отговорено 22 Май, 2020 и аз се потапям в момента в тази магия *Иджан* , дано да разбера и историята покрай тях да си призная отначало имах едни 20мин докато свикна със звука, озвучаването ли е специфично, или не съм свикнала на китайския китайски(щото съм гледала тайванския Броманс), но доста се напрягах, звучаха ми гласовете еднакво.. и това мина.., после дойде ред на имената, влязох в темата, прочетох първите 3страници, научих името на Уей У Сян(Лан Джан си го чух и запомних сама) и вече съм на изгледана 6-та серия **и понеже ми хареса понятието *костюмна драма* се зачудих, щото съм си набелязала там едни безкрайни, дали ще мога да гледам след този сериал.. хетеро химия на мен Сяо Джан ми прилича някак на корейската катерица Сонг Джунг Ги - има една такава игривост в движенията и усмивката, още съм в началото и не съм го виждала да страда.., не че искам да страда, де.., но искам да видя още 1 1 Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
Atemues Отговорено 23 Май, 2020 Share Отговорено 23 Май, 2020 Официално първата ми китайска драма, но по това време тъкмо бях изчела пълната преведена версия на романа, от който е заимстван сериала. Авторката е супер известна и по всичките й 3 романа до момента се правят анимирани и игрални адаптации. Имаше доста фенове онлайн, които не баха доволни, че сериала не следва книгата 1 към 1, ноооо все пак цензурата в Китай си я има и няма за какво феновете да се сърдят. И без друго сценаристите бая са се постарали химията между главните герои да я има и определено си личи, че двамата са нещо повече един за друг. Специалните ефекти, актьорския състав и сюжета са страхотни. Всяка една от адаптациите на романа има какво да предложи на зрителите, и си личи голямо старание при създаването им. Конкретно на снимките за драмата ги сполетяли перипети като буря и дори пожар. И все пак предизвика фурор в Китай напълно заслужено. Заслужава си да се гледа на 100%. 2 Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
bond Отговорено 23 Май, 2020 Share Отговорено 23 Май, 2020 Като махнем любовната история, сериалът следва новелата почти едно към едно. Моите адмирации към екипа. Направили са сериал, в който няма и намек за интимност, но са успели да я внушат на зрителите. Дори на тези, които никога не са чували, че има новела в жанр BL. Аз преди да гледам The Untamed дори не бях чувал, че има такъв жанр. Да не говорим за самата новела. Но след сериала изчетох всичко, което е преведено от авторката и да, много е талантлива, но Магистъра е най-доброто и произведение. 4 1 Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
Prince Vindicta MorningSta Отговорено 24 Май, 2020 Share Отговорено 24 Май, 2020 Kъде мога да намеря романа? Имали на бг? Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
bond Отговорено 24 Май, 2020 Share Отговорено 24 Май, 2020 Защо са всички тези цитати, за да зададеш един съвсем простичък въпрос? Доколкото аз разбирам от форуми, мястото е ограничено и трябва да се пести от повторения и ненужни цитати. Не, няма го преведен на български език. 1 1 Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
Atemues Отговорено 24 Май, 2020 Share Отговорено 24 Май, 2020 Преди 4 часа, Prince Vindicta MorningSta написа: Kъде мога да намеря романа? Имали на бг? За съжаление няма превод на български. Фен група го е превела на английски. Можеш да го прочетеш тук Ако нещо в сайта не ти се визуализира, най-вероятно трябва да се регистрираш. Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
В. Лятото Отговорено 25 Май, 2020 Share Отговорено 25 Май, 2020 На 20.05.2020 г. at 11:57, asha написа: О, Ваша Светлост , Принце ! Простете, че не съм видяла по-рано въпроса Ви! /Обръщението е в кръга на шегата, разбира се! Надявам се имаш чувство за хумор. / Прякорът "темерута" го лепнах на Лан Джан. / героя на И Бо/ Той нали го играе все един хладен, дистанциран, без израз на емоции... На няколкото места, където все пак се пропукваше маската , го изиграваше много убедително. Другите, предполагам, можеш да ги разпределиш по "притежателите" им. Ама как "темерута" на Лан Джан (Хангуанг Дзюн), моля ви се! На него по му отива Лорда - вижте каква осанка има само, придружена с маниери и сериозно изражение! То е достолепие, то е чудесия! Между другото, моята първа асоциация беше за ангелче, безплътно небесно същество, чисто и ефирно. Бях удивена от грацията на всички. Но това си има резон де - все пак това е първия ми китайски сериал. Пред тях Лив Тайлър във Властелинът на пръстените ряпа да яде! И да се върна на темата - Лан Сичен за мен е, да ме прощава, ама Наивникът, айде, в първите епизоди само Утопистът. 1 Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
В. Лятото Отговорено 25 Май, 2020 Share Отговорено 25 Май, 2020 На 21.05.2020 г. at 13:18, bond написа: Но е по силите на Хангуан-дзюн. Той може всичко. Днес четох, че сериалът е достигнал 8 милиарда зрители. Като се има предвид колко е населението на земята и в колко много страни не са го гледали, идея нямам останалите по колко пъти са го гледали. Лично аз го знам наизуст. Ако загубите файловете и линковете си, аз ще ви го изиграя. Хахахаааа, няма такава опасност. Специално си направих няколко профила в Гугъл, за да ми стигне дисковото пространство за всички серии, но нали тези неща си изискват двойно подсигуряване, та си отделих и една флашка само за него 1 2 Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
desini Отговорено 25 Май, 2020 Share Отговорено 25 Май, 2020 Почнах този сериал само заради BL елемента, макар и заменен с броманс. Не харесвам китайските фентъзита, досега не можех и 10 минути да изгледам от тях, но тук добутах до 10-та серия заради главните. Време е да се откажа, не е мойто и това е, жалко за двамата красавци, ще ги гледам в други проекти. 10 серии тук проспах, без да има нещо, което да ми хване интереса, изобщо не мога да им запомня имената на героите, клановете и т.н., нито ми е интересна историята, то и сюжет няма за мен, само безсмислени фантасмагории. Даже и броманса никакъв го няма 10 серии. Дотук! Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
bond Отговорено 25 Май, 2020 Share Отговорено 25 Май, 2020 Всеки има право на собствени предпочитания, разбира се. Но сюжет има и то какъв. Много силен сериал. Аз от години бях спрял да превеждам каквито и да било субтитри, но се хванах с този не защото имам очи за хабене, а защото заслужава. Ако търсиш наивна BL история с прегръдки, целувки и намек за постелни сцени, няма да намериш. Ако искаш да видиш истинска любов, ще видиш. Вярно първите серии са малко като за деца, но и героите са 15 годишни момчета. Нататък обаче нащата стават съвсем други. 2 Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
desini Отговорено 25 Май, 2020 Share Отговорено 25 Май, 2020 преди 40 минути, bond написа: Всеки има право на собствени предпочитания, разбира се. Но сюжет има и то какъв. Много силен сериал. Аз от години бях спрял да превеждам каквито и да било субтитри, но се хванах с този не защото имам очи за хабене, а защото заслужава. Ако търсиш наивна BL история с прегръдки, целувки и намек за постелни сцени, няма да намериш. Ако искаш да видиш истинска любов, ще видиш. Вярно първите серии са малко като за деца, но и героите са 15 годишни момчета. Нататък обаче нащата стават съвсем други. Точно любов се надявах да видя и по-точно да усетя, то е ясно, че китайската цензура друго няма да позволи. Но 1/5 от сериала мина и нищо, само някакъв зачатък на приятелство. Основния проблем ми е сюжета. Твърде много герои, абсолютно не мога да запомня имената им, а освен по имена се наричат и по титли и разни други уважителни и какви ли не форми, абсолютна каша. Не мога да се ориентирам кой какъв е и за какво се бори изобщо. Има ли хора или са все някакви безсмъртни? Кви духове гонят, кви пет лева, пак не е ясно. А най-неразбирам какво общо има гръцката митология и митичната река Стикс от царството на Хадес с китайците, та да търсят парчетата на стикския печат по китайските земи. Те китайците добре направиха като пуснаха някаква специална версия на сериала за чужденци, уж по разбираема (явно са много тия неразбралите, като мен), ама я няма с руски субтитри поне, та смятам да прекратя мъките си с това произведение и да потърся нещо по вкуса ми. Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
bond Отговорено 25 Май, 2020 Share Отговорено 25 Май, 2020 Нищо общо няма гръцката митология с китайската. Просто името на печата се свързва с царството на мъртвите и адаптираните руски субтитри са използвали някои всеизвестни символи. Китайските религии нямат нищо общо и с Преизподнята, но вторият печат носи това име - Тигровия печат на Преизподнята. Колкото до имена и титли, вярно много са и трудни за помнене. Аз първоначално по физиономии се ориентирах. Нямам намерение да те убеждавам. След като не те влече, по-добре не гледай. Няма смисъл човек да гледа нещо, което го тормози и не му носи радост. Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
desini Отговорено 25 Май, 2020 Share Отговорено 25 Май, 2020 Преди 1 час, bond написа: Нищо общо няма гръцката митология с китайската. Просто името на печата се свързва с царството на мъртвите и адаптираните руски субтитри са използвали някои всеизвестни символи. Китайските религии нямат нищо общо и с Преизподнята, но вторият печат носи това име - Тигровия печат на Преизподнята. Колкото до имена и титли, вярно много са и трудни за помнене. Аз първоначално по физиономии се ориентирах. Нямам намерение да те убеждавам. След като не те влече, по-добре не гледай. Няма смисъл човек да гледа нещо, което го тормози и не му носи радост. Благодаря за пояснението. Значи рускините са виновни до голяма степен за кашата с неадекватния си превод. Толкова да не могат да сложат някое понятно наименование на печатите, близко до китайските вярвания, ами омешали гръцката митология и християнството с китайското езичество. Така или иначе за мен това нещо е абсолютно негледаемо и спирам да гледам и коментирам. Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
bond Отговорено 25 Май, 2020 Share Отговорено 25 Май, 2020 Не са виновни рускините. Самата новела се нарича Магистър на Дяволския култ или Създател на Дяволския култ, или както там си го преведем от английски, защото аз китайски не разбирам. Какво общо има дяволът с Китай, ама глобализация, какво да се прави. Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
Ками Отговорено 25 Май, 2020 Share Отговорено 25 Май, 2020 Нищо общо си няма дяволът тук. Не съм специалист китаист, но от много ровене, се научават нещата. Оригиналното китайско заглавие на новелата Mó Dào Zǔ Shī (китайски: 魔道祖师) може да се преведе като Прародителят повелител (господар, експерт, майстор) на демоничния път (демонизмът) или Основателят на демоничния път (демонизмът). По същия начин и с "печата" - Инхуфу (китайски: 阴虎符; пинин: Yīn hǔ fú). Всеки знае какво е Ин от Ин и Ян. Хуфу се води вид рабош във формата на тигър от две половини и се е използвал в древен Китай като доказателство за власт или идентификация. Явно за да е по-лесно на западните зрители просто са решила да преведат нещата по-близо до западната митология. Но в Китай няма дяволи, има демони, няма и стигийски печати. 4 3 Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.