Jump to content

Hanalei Bay (2018)


Recommended Posts

p_297227.jpg

Заливът Ханалей

Hanalei Bay

 

Жанр: Драма
Япония / 2018 / 97 минути

Сценарист: Даиши Мацунага
Режисьор: Даиши Мацунага

Субтитри: Английски

 

Участват:

Yo Yoshida, Reo Sano, Nijiro Murakami ,Louis Kurihara, Gai Sato


Описание:
„Заливът Ханалей“ („Hanalei Bay“, Япония, 2018) e вторият игрален филм 
на японския режисьор Даиши Мацунага. 
Дебютът му „Пиета в тоалетната“ (2015) се превръща в национален хит 
и му носи много международни награди. 
Създаден по едноименния разказ на Харуки Мураками,
 „Заливът Ханалей“ е за огромната болка на самотна майка, 
загубила сина си-тийнейджър, докато кара сърф на Хаваите. 
В продължение на 10 години тя посещава острова, 
но така и не успява да превъзмогне болката от загубата. 
Един ден среща двама млади сърфисти на годините на сина й…

 

ТРЕЙЛЪР

 

Връзка с официален сайт:click:

 

Трябва да го има на български,защото е участник в

https://trud.bg/най-доброто-от-света-на-киното-по-време/

 

Видео :click:

 

Онлайн с английски субтитри :click:

 

Руски онлайн  :click:

 

Адрес на коментара
Сподели в други сайтове

Тези фестивални филми трудно се откриват на български в пространството. А беше вълнуващ. Започна със смърт, но завърши с тържество на живота. Разплака ме, разсмя ме. И остави в мен едно умиротворително чувство. И разбира се бях особено развълнувана да се срещна с режисьора Дайши Мацунага след прожекцията. 

Адрес на коментара
Сподели в други сайтове

Беше прекрасен! Един от най-добрите филми на София филм фест. Хубаво е, че го бяха включили в официалната селекция. Режисьорът много ме изненада, понеже изобщо не си прилича на живо със снимките, които бях виждала. Напомня на вокала на Александрос. Беше разговорлив и  каза доста неща в интервюто, което даде за нашето предаване.

За момента, ето статия, посветена на филма.

Дано да излезе в мрежата за сваляне! Ще го преведем!

Добавям линк към дебютната лента на Мацунага - Пиета в тоалетната. И двете продукции заслужават внимание.

Адрес на коментара
Сподели в други сайтове

On 1/3/2023 at 9:34 AM, ukio said:

Наскоро останах изненадана колко много японски заглавия са излезли на български. Обаче се разочаровах, че всяка книга, която отгърнах, беше превод от инглиш. Не може да няма добри преводачи от японски!

Адрес на коментара
Сподели в други сайтове

@СнежанаСпециално за Мураками, някъде бях чела коментар на издателството, че той сам превеждал книгите си на английски и затова нищо не се губело от превода им от английски. Но за неговите книги винаги имат консултант японист. 

Редактирано от Ками
Адрес на коментара
Сподели в други сайтове

Не знам, дали всички преводи са по този начин. Помня, че хората не бяха много доволни от преводите на първите му романи.

Аз препоръчвам да гредате Заливът Ханалей. Една от най-добрите екранизации по негов разказ. Хубаво ще е, ако се преведе.

Адрес на коментара
Сподели в други сайтове

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Отговорете в темата...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Създай нов...