BobbyKR

Кореистика, Японистика, Китаистика

6 мнения в тази тема

안녕!

 

Искам да попитам какви са плюсовете и минусите на трите специалности. Къде може да се реализираме, също да разкажете как е животът там, etc.

Всеки коментар е от полза.  :asian: Ако има друга такава тема споделяйте линкове!!! х3

 

0

Сподели публикацията


Адрес на коментара
Сподели в други сайтове

Малко късно се включвам, но като пряк очевидец, ето моите изводи:

 

Кореистика - по-малко зазубряне, по-лесно четене и, до известна степен, по-лесно се свиква, макар че граматиката е доста объркана.

 

Китаистика - огромен зор, докато свикнеш с йероглифите, доста зубрене по тях, но, от друга страна, по-лесна граматика.

 

Японистика - по скромните ми наблюдения, най-трудната специалност - освен две азбуки съчетава йероглифи с по няколко четения и същата кофти, объркана граматика, която споменахме при корейския.

 

Задължително ще има продължителен шок и при трите специалности, това го отмятаме. И при трите, ако се стигне до живот и учене на място, дупе да ти е яко - конкуренция голяма, големи натоварвания и т.н. За живот е удобно от битова и практическа гледна точка; вече за социалния живот (доколкото ти остава време от учене и работа), това зависи много от теб. Определено има неща, с които няма да можеш да свикнеш и моменти, в които няма да можеш да се впишеш. За китайците съм чувала доста неприятни неща от гледна точка на хигиената на масово ниво, корейците са значително по-добре, а японците са маниак-чистофайници. (Отново е условно казано.) 

 

Колкото до реализация - бъдещето е основно в китайския. Напоследък от център "Конфуций" доста засилиха темпото, много фирми навлизат на нашия пазар, а и се отпускат повече стипендии за учене на място; в световен план май няма нужда да обяснявам в подробности. Корейците масово трудно се справят в адаптирането към европейския начин на мислене и определено с тях трудно се работи; теснпгръди са, ако трябва да сме честни. Японците са направо друг биологичен вид, за повечето неща при тях не са измислени още думички. Като манталитет обаче май сме най-близо до корейците.

 

Ми, засега май толкова.

1

Сподели публикацията


Адрес на коментара
Сподели в други сайтове

Малка добавка към поста на Спийди относно китайския. Това е тонален език и паралелно със зубренето на йероглифи до полуда, ще трябва да си "настроиш" слуха и гласните струни  :896767:

0

Сподели публикацията


Адрес на коментара
Сподели в други сайтове

Малка добавка към поста на Спийди относно китайския. Това е тонален език и паралелно със зубренето на йероглифи до полуда, ще трябва да си "настроиш" слуха и гласните струни  :896767:

Вярно, това не го отчетох. Обаче в японския също има няколко чалъма в произношението на уж познати ни звуци, а в корейския с по няколко вида съгласни от вид е голяма забава в първите месеци (а пък по време на диктовки е такъв купооооон!) Така че каквото и да хване човек, зор ще има.  :na2:

1

Сподели публикацията


Адрес на коментара
Сподели в други сайтове

Китайската граматика не е точно лесна, по-скоро неоформеността създава съвсеееем друг тип затруднения. В началото е трудно заради тоналсността и йероглификата, след това основната граматика доста бързо се усвоява, но на по-високо ниво е много трудно – хората си пазят конструкции от старокитайски, лексиката е доста богата. Като всеки език си иска постоянство. С тоновете в началото музикалността помага, по мои скромни наблюдения, но и да не сте музикални – ухото свиква в един момент. 
Японската граматика е доста тежка само че по други причини – колкото китайската е аморфна, толкова японската е маркирана.
Корейската граматика също не е песен, но в началото винаги е трудоемко, става по-лесно в един момент.

Що се отнася до реализация : има доста приятни стипендии в Японистика и Китаистика през МОН, за Кореистика май не съм чувала. В Китай е много приятно иначе, много зависи в кой град попаднеш, с каква нагласа отиваш (субективният елемент си го има както във всичко останало). Не е каквото средностатистическият европеец си представя, това поне мога да кажа със сигурност. Пък в градове като Шанхай, Хонгконг и Тайпе вече е съвсе-е-ем друго.
След университет има възможности като цяло, стига човек да има желанието и мотивацията да си ги намери. Много фирми аутсорсват в България, затова и всеки чужд език е бонус, а източните езици поначало се търсят, защото предлагането не е толкова голямо. (Моят курс е от осем души – изобщо няма място за сравнение със западните филологии).

1

Сподели публикацията


Адрес на коментара
Сподели в други сайтове

Създайте нов акаунт или се впишете, за да коментирате

За да коментирате, трябва да имате регистрация

Създайте акаунт

Присъединете се към нашата общност. Регистрацията става бързо!


Регистрация на нов акаунт

Вход

Имате акаунт? Впишете се оттук.


Вписване