Jump to content

Welcome Back, Mr. McDonald (1997)


Recommended Posts

images?q=tbn:ANd9GcTtPaqVgGREfAlf6IXlms9

 

Добре дошъл, господин Макдоналд

Rajio no jikan / Welcome back, Mr. McDonald

ラヂオの時間

Държава: Япония

Година: 1997 г.

Жанр: комедия

Времетраене: 103 мин.

Сценарист и режисьор: Коки Митани

Участват: Тошиаки Карасава, Кьока Сузуки, Масахико Нишимура, Кейко Тода, Джун Иноуе, Кен Уатанабе и др.

Скромната домакиня Мияко Сузуки е спечелила конкурс за сценарий за радио пиеса. Вечерта, в който романтичната драма ще се излъчва на живо всичко върви по вода, докато главната актриса Ноко не решава, че името на героинята й непременно трябва да бъде сменено. Тази уж незначителна промяна, повлича след себе си истинска лавина от комични ситуации за екипа на радиото.

Една от най-обичаните и популярни японски комедии показва какви са рисковете на живото предаване по начин, който не сте си представяли.

IMDb: 7.9/10

 

СВАЛИ С  :subs:   :click:

СВАЛИ С АНГЛИЙСКИ СУБТИТРИ

 

 

 

 

welcome-back-mr-mcdonald.jpg Welcome%20Back%20Mcdonald%20Snap%204.jpg

clipboard0425.png 1365997042-3347937685.jpg

 

 

 

 

:essub: 

Адрес на коментара
Сподели в други сайтове

Ее, много хубаво! :lol2: И страхотен превод!

Направо бях в шок като чух името Доналдо Макдоналдо, а като се приземи яхнал летяща огненочервена чиния, ми разби представите!

Дядката, който озвучаваше ефектите беше образ, и говореше много яко. Жана, ти си професионалист!

А ефекта му за фойерверките ! хахах Ще ми се да има продължение и Хайнрих да изскочи от езерото Мичиган, където го запратиха съвсем ненадейно и на мен... 

На същия принцип са и анимета. Зад кадър има много отдадени гласови актьори и всякакви професионалисти и филмчето им отдава заслуженото. Защо в България не правят радиопиеси? :thanks:

Адрес на коментара
Сподели в други сайтове

Хахаха! "Аз съм Донарудо Макдонарудо". Голям смях беше. Направо не повярвах, че във филма участват толкова познати днес артисти. Били са по-млади, разбира се. И Кен Уатанабе, и Тошиаки Карасава, и Кьока Сузуки, Каори Момои. Въпреки нелепицата с капризите на великите озвучаващи (все си мисля, че подобно нещо не би се случило в Япония), тези хора се показаха като истински професионалисти и успяха да видоизменят пиесата до финала така, че дори създателката й не можа да я познае. Е, и тя не остана съвсем без нищо. Поне си получи позитивния завършек.

Човекът с ефектите беше голяма работа, наистина. И аз смятам, че е хубаво да се правят радиопиеси дори днес. Мисля, че биха имали силно въздействие върху слушателите. Добрият актьор може да направи чудеса с гласа си. 

Винаги очаквам подобни идейни творения от режисьор като Коки Митани. Откога си мечтая да му видя преведен и The magic hour.

Адрес на коментара
Сподели в други сайтове

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Отговорете в темата...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Създай нов...