air Публикувано 18 Април, 2010 Share Публикувано 18 Април, 2010 Заглавие: Laputa: Castle in the Sky Тип: Филм Жанр: Приключенски Година: 1986 Докато Пазу носи обяда на своя началник, той внезапно се натъква на момиче с плитки, което се носи в безсъзнание из въздуха. Това момиче (Шиита) притежава магически камък, който й позволява да се носи из въздуха без никакво усилие. Този камък е и ключ към тайствен, митичен замък в небето, известен като Лапута. Шиита и Пазу трябва да избягат както от въздушните пирати, които търсят замъка заради скритите в него съкровища, така и от агентите на правителствените тайни служби, които имат секретен план за легендарния въздушен замък. Свали с български субтитри или аудио: Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
thedemon1238 Отговорено 7 Май, 2010 Share Отговорено 7 Май, 2010 Никога няма да забравя, колко красиво беше пресъздаден градът в небето. Уникален арт! Имаше сцени, които в комбинация с музиката, направо ти спираха дъха... Вече не правят такива филми. Никоя компютърна анимация не може да пресъздаде това чувство. Сюжетът се върти около момче, което среща някакво странно момиче, преследвано от група хора. Заедно те изживяват невероятни приключения и достигат до изгубеният град. :sunny: Наскоро намерих нещо което може се хареса на някой. Някакво бонус дискче с арт и музика, което обаче е доста старо и ползва някаква стара версия на flash. Aма успях да го подкарам с браузера и го разгледах. Има доста рисунки, скици и т.н Поне за колекционери и фенове може да свърши работа. The Art Of Laputa Ето малко картинки, да освежим темата. Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
baffler Отговорено 7 Май, 2010 Share Отговорено 7 Май, 2010 Пу ще го гледам този уикенд! Между другото преди малко зацепих, може би под влияние на някои мои сегашни занимания с литературата, че Лапута всъщност е третата страна, която посещава Гъливър по време на своите странствания. В книгата там живеят "напредналите" учени, които постоянно сътворяват безполезни теории и прекарват дните си заключени в кабитетите си уж заети с революционни открития (как да извличат слънчеви лъчи от деслтилирани краставици, например). В случай, че някой изобрети нещо смислено го изпъждат от Лапута и той е злощастно опозорен за провала си като изследовател (общо взето - да се посмеем заедно на виждането на Суифт за прогреса в науката през 18ти век).... Най-интересното е, че единствената съществуваща страна, която Гъливер посещава е Япония, където отива непосредствено след като е бил в Лапута. Може създателите да са се вдъхновили до известна степен и от този факт. Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
thedemon1238 Отговорено 7 Май, 2010 Share Отговорено 7 Май, 2010 Интересна теория, забавна връзка намери. Very Happy Оказа се права обаче. Arrow виж Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
Ragnos Отговорено 21 Юни, 2010 Share Отговорено 21 Юни, 2010 Днес го гледах с български дублаж по някаква странна телевизия Супер 7 и останах ВЪЗХИТЕН. Кой би помислил, че в аниме от 1986 ще има такъв детайл, подобен УБИЙСТВЕН арт и художествено творчество. Страхотни колоритни персонажи, яка история и приказна атмосфера. Преглъщах по една ругатня всеки път, когато пускаха реклама. Имаше също така малко романс (пипнат с лека ръкавица, но въпреки това много хубав), комични моменти и дори известна доза драма. Както каза Пешо, такива филми вече не се правят, а от това губим само зрителите. Гледайки този филм, се замислих колко лесно иначе се впечатляваме от меко казано блудкави адаптации по класики или разни нови, лъскави фантасмагории. Относно артът на самия летящ замък - е няма такова въображение просто!!! Гледал съм всевъзможни подобия на хвърчащи крепости в не едно и две анимета от последните 10 години, но сега ми стана ясно откъде са изкопирали 90% от "оригиналните" си идеи и мотиви. В заключение: ако още не сте го гледали, не чакайте да го пуснат по телевизията, а си поправете грешката веднага. Не бъдете прости като мен. 10/10 Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
ukio Отговорено 21 Юни, 2010 Share Отговорено 21 Юни, 2010 По-добре късно, но човек трябва да го гледа. Аз също съжалявам, че не открих красотата му по-рано. Едва на прожекциите в НДК успях да му се нарадвам. На голям екран е още по-въздействащ. Мечтаех да видя роботът-гигант, чиято статуя е поставена в музия на Гибли. Хумор дори не очаквах да има, но всички се смяхме от сърце. Изумителното при Миязаки е това, че неговите анимета винаги са създадени чрез реални картини. Режисьорът е обиколил света, търсейки гледки, които да паснат на историите му. Препратките към Пътешествията на Гъливер (откъдето е взето и името Лапута), макетите от творенията на Леонардо да Винчи, както и уникалната архитектура на плаващия небесен замък, създават вълшебството на това аниме. Мисля, че всеки филм си има ключов момент, който трайно се запечатва в съзнанието на зрителя. За мен върховата сцена беше тази, в която роботът подаде цветето на Шиита. Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
ukio Отговорено 5 Януари, 2011 Share Отговорено 5 Януари, 2011 Днес Хаяо Миязаки празнува 70 годишен юбилей! Нека продължава да ни радва с магическите си анимета! Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
lovevirus Отговорено 9 Януари, 2011 Share Отговорено 9 Януари, 2011 Има някакъв проблем с линка за бг субтитрите, ще може ли някой отново да ги постне, благодаря Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
air Отговорено 9 Януари, 2011 Автор Share Отговорено 9 Януари, 2011 BG: http://subsunacs.net/get.php?id=68381 EN: http://subsunacs.net/get.php?id=54962 Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
mike Отговорено 17 Август, 2011 Share Отговорено 17 Август, 2011 Сега го гледам, но преводът нещо не ми се нрави. А това "Миньорите са здрави копелета" просто ме срути под масата. Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
Ragnos Отговорено 17 Август, 2011 Share Отговорено 17 Август, 2011 А това "Миньорите са здрави копелета" просто ме срути под масата. Ако не вярваш, разходи се до Перник. Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
mike Отговорено 17 Август, 2011 Share Отговорено 17 Август, 2011 Тихо, да не те чуе твойта. П.П. Направо си спрях субтитрите и си пуснах българския дублаж, сефте ми се случва да правя така. Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
air Отговорено 17 Август, 2011 Автор Share Отговорено 17 Август, 2011 Превода сигурно е правен по дисни дублажа и е синхронизиран за оригиналното аудио. В случая с този рип "R2J" дори дублажа не е същия. Uploader's Comments: As i mentioned before, Original English dub, not the dodgy Disney re dub (although Mark Hamil did a good voice over as Mouska), everyone else didn't and it loses something. So here's the original Dub which i remember as a child and love! Цитирай Адрес на коментара Сподели в други сайтове More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.