Jump to content
Sign in to follow this  
Borean

Корейската махала и Китайския дол

Recommended Posts

Тук искам да отворя дума за любопитни източни мотиви в съвременния български език и култура.

 

Докато си работя моята си работа, започнах да попадам на местни имена в България с далекоизточни мотивации. Първите ги отминах, защото не ми трябват, но после ми стана интересно колко са и започнах да ги отбелязвам.

 

В някои села има махали, които се казват Корея (Курейъ): в Луковитско, Никополско, Пазарджишко, Горнооряховско, Радомирско, Павликенско; Корея, Корейската махала, Берковско; Корейската махала, Преславско.

В Годечко има местно име Горня Курейска река.

В Карловско има Китайски дол.

 

Тези не са всичките, но не ми се рови пак из литературата.

 

Тук Годечко, Карловско и т. н. са едновремешните околии, по които все още се изследва българската топонимия.

 

В руската топонимия също има подобни имена, образувани от имената Корея и Китай.

 

В предишния форум бях споменала някъде диалектната дума корейче ‘мярка за 300 грама ракия’ (в Ракитово, Български етимологичен речник, т. ІІ, с. 631). Извежда се от някаква праславянска основа за кори и черпаци, не се свързва с Корея.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Всичко чудесно, само дето на корейски Корея не е Корея, а Техан Мингук :28558: Корьо е името на отделна династия, което навремето е било предложено за име на държавата.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Всичко чудесно, само дето на корейски Корея не е Корея, а Техан Мингук :28558: Корьо е името на отделна династия, което навремето е било предложено за име на държавата.

 

Това няма значение за появата на топонимите, тях са ги измислили българи, а не корейци.

Имената са свързани с някакви стереотипни представи за Корея и за Китай, а не с това, че там живеят корейци или китайци. Името Корея често се отнася за бедно и нецивилизовано място. Китайският дол не ми е ясен.

Share this post


Link to post
Share on other sites

А няма ли опция и за връзка с думата "кория" в някои случаи? Това май е малка горичка по старопланинските райони. 

Или има ли в някои от районите католици? Да не става въпрос за Римската курия тук-таме..

Share this post


Link to post
Share on other sites

Не, не е от думата кория `гора`, която е заета от турски и се среща много често в местни имена. Кореите са малко и май винаги са имена на махали, а не на гори. В някои изследвания се посочва и причината за назоваването.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Корьо е името на отделна династия, което навремето е било предложено за име на държавата.

 

Някъде из нета четох, че персите са наричали държавата Корея заради Корьо-то, което е модификация от Когурьо.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Още едно интересно местно име, може би измислено от овчар - почитател на японското кино:

Годзѝлски кая̀к в Сливенско, място за пладнуване на животни. За каяк се посочва, че е от тур. kayak `крак`, т. е. името би означавало `Годзилски крак`.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Sign in to follow this  

×
×
  • Create New...