Jump to content

Recommended Posts

zrxyhghf3n8xhxl.jpg

 

The Romance of the Condor Heroes (神雕侠侣 (神鵰俠侶))

Страна: Китай

Също така известен като: Shen Diao Xia Lv

По новелата на: Jin Yong - „The Legend of the Condor Heroes“

Година на излъчване: 2014 – Декември – 03 до 2015 – Март – 05

Време на излъчване: Сряда - Четвъртък 22:00

Жанр: Драма, Романс, Исторически

Канал:  Hunan TV

Епизоди: 52

Режисьор: Lee Wai-chu, Deng Wei'en, Lee Tat-chiu

Субтитри: Aнглийски

 

Участват:

Chen Xiao - Yang Guo / Yang Kang

Wu Lei - young Yang Guo

Michelle Chen - Xiao Long Nu

Zhang Zi Mu - young Xiao Long Nu

Guo family and associates

Zheng Guo Lin - Guo Jing

Yang Ming Na - Huang Rong

Mao Xiao Tong - Guo Fu

Jiang Yi Yi - young Guo Fu

Zhang Xue Ying - Guo Xiang

Cui Zhen Bang - Guo Po Lu

Zhang Chao - Wu Dun Ru

Zhang Yi Jie - young Dun Ru

Han Dong Jun - Wu Xiu Wen

Fang Yang Fei - young Xiu Wen

Zhang Zhe Han - Ye Lu Qi

Ma Ying Qiao  - Ye Lu Yan

Wang Shuang - Wan Yan Ping

The Greats

Zhou De Hua - Zhou Bo Tong

Li Ming Shun - Huang Yao Shi

Yin Xiao Tian - Hong Qi Gong

Zong Feng Yan - Ou Yang Feng

Li Chen - Reverend Yideng

Mongol Empire

Zhang Tian Yang - Huo Du

Xie Ning - Meng Ge

Zhu Zi Xiao - Hu Bi Lie / Kublai Khan

Meng Fei - Ye Lu Chu Cai

Rong Yao Zhong - Yi Ke Xi

Yang Long - Ni Mo Xing

Kang Lei - Ma Guang Zuo

Passionless Valley

Qiu Xin Zhi - Gong Sun Zhi

Zhang Qian - Qiu Qian Chi

Wu Jing Jing - Gong Sun Lu E

Jian Ren Zi - Rou Er

Ancient Tomb Sect

Zhang Xin Yu - Li Mo Chou

Dong Xuan - Lin Chao Ying

Shao Min - Granny Sun

Cao Xin Yue - Hong Lin Bo

Lu family

Zhao Han Ying Zi - Cheng Ying

Chai Wen - young Cheng Ying

Sun Yao Qi - Lu Wu Shuang

Chen Xiang - Lu Zhan Yuan

Deng Sha - He Yuan Jun

Quanzhen Sect

Shen Bao Ping - Wang Chu Yi

Wang Mao Lei - Zhao Zhi Jing

Song Yang - Zhen Zhi Bing

 

Резюме: The Romance of the Condor Heroes е китайски телевизионен сериал, базиран на wuxia новелата „The Legend of the Condor Heroes“ от Jin Yong.

Новата адаптация разказва историята на Yang Guo (Chen Xiao) и любовницата му Xiao Long Nü (Michelle Chen), техните приключения и борби в общността на бойните изкуства, сблъсквайки се с неодобрението и табуто на любовта между господар и чирак...

 

 

Свали  :click:   :click:

 

Свали с български субтитри :subs: :click:

 

Свали с Руски субтитри  :click:

 

Онлайн с английски субтитри  :click: 

 

Онлайн с руски субтитри  :click: 

Адрес на коментара
Сподели в други сайтове

Така като гледам трейлъра, мисля че може да им се е получило като сериал. Запознат съм с историята понеже съм гледал и аниме варианта, който лично ми хареса.

След време като има повечко епизоди ще го погледна, а същевременно ще се радвам ако и субтитрите бъдат на роден език. :rolleyes:

Адрес на коментара
Сподели в други сайтове

Трябва да го догледам този сериал. Много хубав, но накрая имах чувството, че просто дават епизоди, колкото да го удължат с няколко серии и се отказах. Отношенията на Yang Guo с Ou Yang Feng, Xiao Long Nu... много добре изобразени без много клишета. Като изключим лиготиите в поведението на Yang Guo на моменти и леко излишните сцени, колкото да докарат повече епизоди, ми хареса много. Най-много ми беше жал за Li Mo Chou накрая... още се чудя дали наистина беше злодей или света и лошите хора я направиха такава. Сериалът според мен беше по-добър в началото, когато героите бяха още деца, направо бях стресиран като видях че малкият дето играеше Yang Guo изиграваше "toad skill" по-добре от другия.

Адрес на коментара
Сподели в други сайтове

Много захаросан завършек. Имат добра история китайските сериали, но са много консервативни и изпадат в клиширани ситуации. Ето кадри от сериала, ако някой се чуди за какво иде реч:

https://www.youtube.com/watch?v=K1Gvd0U1xnc

Адрес на коментара
Сподели в други сайтове

Понеже реших да гледам сериала отново, защото е може би най-добрия китайски, който съм гледал и преведох на бързо от английски на български 1-ви епизод. Нямам опит с качването в замунда, опитах но не излиза торента пък и не ми се занимава честно. Понеже си го превеждам за забавление, пък и за първи път, някой ако може да качва торенти, да му пращам ако желае, каквото преведа. Нямам никакви претенции към субтитрите, може да ги качва където иска. Превеждам докато гледам наново епизодите, което може би няма да е много бързо, защото гледам и други сериали. Писал съм имената, както ги чувам да ги казват в сериала, както и да звучат горе-долу добре на български. Да уточня, проверки не правя, каквото напиша - това. Клипче от сериала, за да не е всичко офтопик.

 

Адрес на коментара
Сподели в други сайтове

До трети епизод съм. Китайските имена обаче са много забавни, чудя се как да ги напиша, за да не звучат забавно на български.

Адрес на коментара
Сподели в други сайтове

До 6 епизод съм качил в замунда. Напоследък не го гледам много и съответно не превеждам затова се получава забавяне.

Адрес на коментара
Сподели в други сайтове

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Отговорете в темата...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Създай нов...