Jump to content
Sign in to follow this  
geo5937

Ударението в японски език

Recommended Posts

Здравейте, може ли някой да ми разясни въпроса с ударението в японския? В смисъл как (ако може) да разберем къде е ударението в дадена дума. Аз уча по "Основи на японския език" ама там нищо не пише за ударението. В "Да научим сами японски" има една страница ама нещо много неясно обяснено. Ако някой може да помогне нека да разясни малко.

Share this post


Link to post
Share on other sites

В японския ударения няма:) Щом вече учиш, наясно си, че самите кани са срички, с изключение на "н". Всяка сричка е ударена, затова на непривикналите хора японският им звучи малко остро, все едно се карат хората:) Разбира се в устната реч се случват "завалвания" на някои гласни, но те не са правило, нито признак за ударение.

Share this post


Link to post
Share on other sites

И аз така знам, обаче в учебника пише, че например при показателните местоимения kono, sono, ano и т.н. последната мора е ударена, а при dore и dono първата е ударена и затова питам дали има някакво правило да разберем коя е ударената мора.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Мисля, че не, слушане и запомняне му е майката. Това са по-скоро изключения. И честно казано не съм забелязвала кой знае колко откроено ударение в споменатите думи:) Като цяло, ако "удряш" всяка сричка, едва ли ще сбъркаш.

Share this post


Link to post
Share on other sites

По този повод преди 1000 години в общежитията на ФМИ, легендарния 8-ми блок Багера беше направил запис "Японско стихотворение". Говореха си уж мъж и жена, на български, но леко деформирано. Удряха всяка сричка и кривяха интонацията, звучеше убийствено, хептен на японски... само че това, самурайското японско... а какъв хилеж падаше на съдържанието... ... и.... сериозно: ако някой, някъде пази този запис  - искам го...

Макар че сега сигурно вече няма да ми е смешен, знам ли...

 

Ок, знам че спамя в сериозната тема... и вероятно вече сте пробвали кое как звучи на google translator ...  

Share this post


Link to post
Share on other sites

maira (несериозното в спойла)

 

 

Имаше и един виц за Вуте и Пена, вдъхновени от прегледа на "Шогун" по телевизора... Куранага стана! Пипа сама! - Хай, чугун! - Коленичи уа! :28558:

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Kcekce ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++1

 

Не знам обяснения в чувства, приемаш ли тази вечер, но +1 :) Коре!

С поздрав към учещите японски:

 

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Само да добавя към предното ми "сериозно" мнение, че често се гълтат в устната реч "су"-тата в края на думата, както в "десу" примерно. Но силно ме съмнява това да се вписва в нашите разбирания за ударение. Доколкото изобщо съм разбрала нещо, ако трепеш с чука всяка сричка, в краен случай рискуваш да звучиш по-превзето или официално. Пък акцент на чужденец във всички случаи ще имаш, така че не се впрягай твърде много за ударенията;)

 

maira, посмях се на видеото от сърце, мерси xD

Share this post


Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Sign in to follow this  

×
×
  • Create New...