Jump to content

Search the Community

Showing results for tags 'дружен превод'.



More search options

  • Search By Tags

    Type tags separated by commas.
  • Search By Author

Content Type


Forums

  • Форумна дейност
    • Добре дошли!
    • Субтитри
  • Азиатско кино
    • Китайски, хонконгски и тайвански филми
    • Корейски филми
    • Японски филми
    • Тайландски и други азиатски филми
  • Азиатски сериали
    • Китайски, хонконгски и тайвански сериали
    • Корейски сериали
    • Японски сериали
    • Тайландски и други азиатски сериали
  • Аниме и манга
    • Аниме
    • Манга
  • Азиатска култура и шоубизнес
    • Азиатска кухня
    • Бит и общество
    • Библиотека
    • Документални филми и поредици
    • Телевизия и шоупрограми
    • Музикална сцена
    • Звездите от киното
  • Други
    • Културни прояви
    • На Източния фронт
    • Лично творчество
    • Форумни срещи
    • Общи приказки
  • Архив
    • Чекмедже

Categories

  • Сериали
    • Корейски сериали
    • Японски сериали
    • Тайвански сериали
    • Китайски сериали
    • Копродукции сериали
    • Тайландски сериали
    • Филипински сериали
    • Хонконски сериали
    • Други сериали
  • Филми
    • Корея
    • Япония
    • Коопродукции
    • Китай
    • Тайван
    • Тайланд
    • Хонконг
    • Филипините
    • Индонезия
    • Други
  • Аниме
    • Сериали
    • Филми

Find results in...

Find results that contain...


Date Created

  • Start

    End


Last Updated

  • Start

    End


Filter by number of...

Joined

  • Start

    End


Group


Уебсайт


ICQ


Skype


Местожителство


Любими сериали


Любими филми

Found 12 results

  1. Wish To See You Again (2008) Оригинално заглавие: Zhe Li Fa Xian Ai БГ заглавие: Искам да те видя пак Година: 2008 Държава: Тайван Епизоди: 16 Превод: дружен Редакция: helyg /Тъй като работя и по други проекти, този ще е в паузите между тях, така че няма да съм особено бърза. Помощ винаги приемам за желаещите да се включат към превода на сериалчето./ Прогрес превод: 1 еп. - helyg - 100% / 100% 2 еп. - helyg - 100% / 100% 3 еп. - bealonenomore - 100% / 100% 4 еп. - bealonenomore - 100% / 100% 5 еп. - lukreciana - 100% / 10% 6 еп. - sonihrisi - 10% 7 еп. - bealonenomore - 100% 8 еп. - mackova - 100% 9 еп. - naia - 100% 10 еп. - naia - 100% 11 еп. - cucyta - 100% 12 еп. - ? 13 еп. - NyXe - 100% 14 еп. - bealonenomorе - 100% 15 еп. - helyg - 100% 16 еп. - helyg - 100% Прогрес редакция: 1 еп. - 100% 2 еп. - 100% 3 еп. - 100% 4 еп. - 100% 5 еп. - 100% 6 еп. - 100% 7 еп. - 30% 8 еп. - 9 еп. - 10 еп. - 11 еп. - 12 еп. - 13 еп. - 14 еп. - 15 еп. - 16 еп. - 17 еп. - 18 еп. - 19 еп. - 20 еп. - 21 еп. - 22 еп. - 23 еп. - 24 еп. - 25 еп. - 26 еп. -
  2. Version 6/26

    955 downloads

    E01 - Превод: helyg Е02 - Превод: helyg Е03 - превод: bealonenomore Е04 - превод: bealonenomore Е05 - превод: lukreciana Е06 - превод: ? Е07 - превод: ? Е08 - превод: ? Е09 - превод: naia Е10 - превод: naia Е11 - превод: cucyta Е12 - превод: ? Е13 - превод: NyXe Е14 - превод: bealonenomorе Е15 - превод: helyg Е16 - превод: helyg Форумна тема
  3. Version Complete

    10,959 downloads

    1 еп. - превод: anirtimid 2 еп. - превод: kandala 3 еп. - превод: kandala 4 еп. - превод: anirtimid 5 еп. - превод: bealonenomore 6 еп. - превод: kandala 7 еп. - превод: kandala 8 еп. - превод: anirtimid 9 еп. - превод: bealonenomore 10 еп. - превод: kandala 11 еп. - превод: kandala 12 еп. - превод: kandala 13 еп. - превод: bealonenomore 14 еп. - превод: anirtimid 15 еп. - превод: kandala 16 еп. - превод: anirtimid 17 еп. - превод: bealonenomore 18 еп. - превод: bealonenomore 19 еп. - превод: kandala 20 еп. - превод: kandala 21 еп. - превод: bealonenomore 22 еп. - превод: bealonenomore 23 еп. - превод: kandala 24 еп. - превод: bealonenomore 25 еп. - превод: bealonenomore 26 еп. - превод: kandala 27 еп. - превод: bealonenomore 28 еп. - превод: bealonenomore 29 еп. - превод: bealonenomore 30 еп. - превод: kandala 31 еп. - превод: bealonenomore 32 еп. - превод: kandala 33 еп. - превод: bealonenomore 34 еп. - превод: kandala 35 еп. - превод: kandala 36 еп. - превод: kandala 37 еп. - превод: bealonenomore 38 еп. - превод: kandala 39 еп. - превод: kandala 40 еп. - превод: kandala Форумна тема
  4. Should We Kiss First (2018) Страна: Южна Корея Също така известен като: Kiseu Meonjeo Halggayo Жанр: Мелодрама, Романс Епизоди: 40 (по 35 мин. на епизод) Форумна тема Прогрес: 1 еп. - превод: anirtimid - 100%, редакция - 100% 2 еп. - превод: Kandala - 100%, редакция - 100% 3 еп. - превод: Kandala - 100%, редакция - 100% 4 еп. - превод: anirtimid - 100%, редакция - 100% 5 еп. - превод: bealonenomore - 100%, редакция - 100% 6 еп. - превод: Kandala - 100%, редакция - 100% 7 еп. - превод: Kandala - 100%, редакция - 100% 8 еп. - превод: anirtimid - 100%, редакция - 100% 9 еп. - превод: bealonenomore - 100%, редакция - 100% 10 еп. - превод: Kandala - 100%, редакция - 100% 11 еп. - превод: Kandala - 100%, редакция - 100% 12 еп. - превод: Kandala - 100%, редакция - 100% 13 еп. - превод: bealonenomore - 100%, редакция - 100% 14 еп. - превод: anirtimid - 100%, редакция - 100% 15 еп. - превод: Kandala - 100%, редакция - 100% 16 еп. - превод: anirtimid - 100%, редакция - 100% 17 еп. - превод: bealonenomore - 100%, редакция - 100% 18 еп. - превод: bealonenomore - 100%, редакция - 100% 19 еп. - превод: Kandala - 100%, редакция - 100% 20 еп. - превод: Kandala - 100%, редакция - 100% 21 еп. - превод: bealonenomore - 100%, редакция - 100% 22 еп. - превод: bealonenomore - 100%, редакция - 100% 23 еп. - превод: Kandala - 100%, редакция - 100% 24 еп. - превод: bealonenomore - 100%, редакция - 100% 25 еп. - превод: bealonenomore - 100%, редакция - 100% 26 еп. - превод: Kandala - 100%, редакция - 100% 27 еп. - превод: bealonenomore - 100%, редакция - 100% 28 еп. - превод: bealonenomore - 100%, редакция - 100% 29 еп. - превод: bealonenomore - 100%, редакция - 100% 30 еп. - превод: Kandala - 100%, редакция - 100% 31 еп. - превод: bealonenomore - 100%, редакция - 100% 32 еп. - превод: Kandala - 100%, редакция - 100% 33 еп. - превод: bealonenomore - 100%, редакция - 100% 34 еп. - превод: Kandala - 100%, редакция - 100% 35 еп. - превод: Kandala - 100%, редакция - 100% 36 еп. - превод: Kandala - 100%, редакция - 100% 37 еп. - превод: bealonenomore - 100%, редакция - 100% 38 еп. - превод: Kandala - 100%, редакция - 100% 39 еп. - превод: Kandala - 100%, редакция - 100% 40 еп. - превод: Kandala - 100%, редакция - 100%
  5. Good Witch (2018) Страна: Южна Корея Също така известен като: Chakhanmanyeojeon Жанр: Семеен, Романс, Драма Епизоди: 40 (по 35 мин. на епизод) Форумна тема Прогрес: 1 еп. - превод: lostris - 100%, редакция - 100% 2 еп. - превод: lostris - 100%, редакция - 100% 3 еп. - превод: SNOWMOON - 100%, редакция - 100% 4 еп. - превод: SNOWMOON - 100%, редакция - 100% 5 еп. - превод: lostris - 100%, редакция - 100% 6 еп. - превод: lostris - 100%, редакция - 100% 7 еп. - превод: SNOWMOON - 100%, редакция - 100% 8 еп. - превод: SNOWMOON - 100%, редакция - 100% 9 еп. - превод: Tonet_KA - 100%, редакция - 100% 10 еп. - превод: Tonet_KA - 100%, редакция - 100% 11 еп. - превод: SNOWMOON - 100%, редакция - 100% 12 еп. - превод: SNOWMOON - 100%, редакция - 100% 13 еп. - превод: Tonet_KA - 100%, редакция - 100% 14 еп. - превод: Tonet_KA - 100%, редакция - 100% 15 еп. - превод: SNOWMOON - 100%, редакция - 100% 16 еп. - превод: SNOWMOON - 100%, редакция - 100% 17 еп. - превод: papurche - 100%, редакция - 100% 18 еп. - превод: papurche - 100%, редакция - 100% 19 еп. - превод: Tonet_KA - 100%, редакция - 100% 20 еп. - превод: Tonet_KA - 100%, редакция - 100% 21 еп. - превод: SNOWMOON - 100%, редакция - 100% 22 еп. - превод: SNOWMOON - 100%, редакция - 100% 23 еп. - превод: Tonet_KA - 100%, редакция - 100% 24 еп. - превод: Tonet_KA - 100%, редакция - 100% 25 еп. - превод: SNOWMOON - 100%, редакция - 100% 26 еп. - превод: SNOWMOON - 100%, редакция - 100% 27 еп. - превод: Tonet_KA - 100%, редакция - 100% 28 еп. - превод: Tonet_KA - 100%, редакция - 100% 29 еп. - превод: Tonet_KA - 100%, редакция - 100% 30 еп. - превод: Tonet_KA - 100%, редакция - 100% 31 еп. - превод: lostris - 100%, редакция - 100% 32 еп. - превод: lostris - 100%, редакция - 100% 33 еп. - превод: Tonet_KA - 100%, редакция - 100% 34 еп. - превод: Tonet_KA - 100%, редакция - 100% 35 еп. - превод: SNOWMOON - 100%, редакция - 100% 36 еп. - превод: SNOWMOON - 100%, редакция - 100% 37 еп. - превод: SNOWMOON - 100%, редакция - 100% 38 еп. - превод: SNOWMOON - 100%, редакция - 100% 39 еп. - превод: papurche - 100%, редакция - 100% 40 еп. - превод: papurche - 100%, редакция - 100%
  6. Version Complete

    12,610 downloads

    1-2 еп. - превод: lostris 3-4 еп. - превод: SNOWMOON 5-6 еп. - превод: lostris 7-8 еп. - превод: SNOWMOON 9-10 еп. - превод: Tonet_KA 11-12 еп. - превод: SNOWMOON 13-14 еп. - превод: Tonet_KA 15-16 еп. - превод: SNOWMOON 17-18 еп. - превод: papurche 19-20 еп. - превод: Tonet_KA 21-22 еп. - превод: SNOWMOON 23-24 еп. - превод: Tonet_KA 25-26 еп. - превод: SNOWMOON 27-28 еп. - превод: Tonet_KA 29-30 еп. - превод: Tonet_KA 31-32 еп. - превод: lostris 33-34 еп. - превод: Tonet_KA 35-36 еп. - превод: SNOWMOON 37-38 еп. - превод: SNOWMOON 39-40 еп. - превод: papurche Форумна тема
  7. Terius Behind Me (2018) Заглавие на български: Териус, моят закрилник Страна: Южна Корея Период на излъчване: 26 септември 2018 - 15 ноември 2018 Жанр: Романтика, комедия, мистерия Канал: МВС Епизоди: 32 Режисьор: Пак Санг Хун Участват: Со Джи Соп, Чонг Ин Сон, Сон Хо Джун, Им Се Ми, Сонг Джу, Ким Йо Джин, Чонг Ши А и др. Форумна тема Превод: anirtimid, sonka88, NyXe, papurche Редакция: helyg Прогрес: 1 епизод - превод: anirtimid - 100%, редакция: 100% 2 епизод - превод: anirtimid - 100%, редакция: 100% 3 епизод - превод: anirtimid - 100%, редакция: 100% 4 епизод - превод: sonka88 - 100%, редакция: 100% 5 епизод - превод: sonka88 - 100%, редакция: 100% 6 епизод - превод: anirtimid - 100%, редакция: 100% 7 епизод - превод: anirtimid - 100%, редакция: 100% 8 епизод - превод: anirtimid - 100%, редакция: 100% 9 епизод - превод: anirtimid - 100%, редакция: 100% 10 епизод - превод: NyXe - 100%, редакция: 100% 11 епизод - превод: papurche - 100%, редакция: 100% 12 епизод - превод: papurche - 100%, редакция: 100% 13 епизод - превод: papurche - 100%, редакция: 100% 14 епизод - превод: papurche - 100%, редакция: 100% 15 епизод - превод: anirtimid - 100%, редакция: 100% 16 епизод - превод: anirtimid - 100%, редакция: 100% 17 епизод - превод: anirtimid - 100%, редакция: 100% 18 епизод - превод: anirtimid - 100%, редакция: 100% 19 епизод - превод: anirtimid - 100%, редакция: 100% 20 епизод - превод: anirtimid - 100%, редакция: 100% 21 епизод - превод: anirtimid - 100%, редакция: 100% 22 епизод - превод: anirtimid - 100%, редакция: 100% 23 епизод - превод: anirtimid - 100%, редакция: 100% 24 епизод - превод: anirtimid - 100%, редакция: 100% 25 епизод - превод: anirtimid - 100%, редакция: 100% 26 епизод - превод: anirtimid - 100%, редакция: 100% 27 епизод - превод: anirtimid - 100%, редакция: 100% 28 епизод - превод: anirtimid - 100%, редакция: 100% 29 епизод - превод: anirtimid - 100%, редакция: 100% 30 епизод - превод: sonka88 - 100%, редакция: 100% 31 епизод - превод: sonka88 - 100%, редакция: 100% 32 епизод - превод: anirtimid и sonka88 - 100%, редакция: 100%
  8. Exit (2018) Страна: Южна Корея Също така известен като: Egsiteu Жанр: Семеен, Мелодрама Канал: SBS Епизоди: 4 Форумна тема Прогрес: 1 епизод: превод - SHINeeGirl - 100%, редакция - helyg - 100% 2 епизод: превод - kandala - 100%, редакция - helyg - 100% 3 епизод: превод - sonka88 - 100%, редакция - helyg - 100% 4 епизод: превод - SNOWMOON - 100%, редакция - helyg - 100%
  9. Version Complete

    982 downloads

    Превод: 1 епизод: SHINeeGirl 2 епизод: kandala 3 епизод: sonka88 4 епизод: SNOWMOON Форумна тема
  10. Greasy Melo (2018) Алтернативно заглавие: Wok of Love Заглавие на български: "Изпържи ме, любов" Участват: Чанг Хьок, И Джуно /2РМ/, Чонг Рьо Уон, И Ми Сук и др. Жанр: Романтика, кулинарен, драма Държава: Южна Корея Година: 2018 Режисьор: Пак Сон Хо Епизоди: 40x30 min Излъчване: Започва на 7 май 2018 Форумна тема Резюме: Действието се развива в малък китайски ресторант. Драмата проследява опитите на Со Пунг да оцелява, балансирайки между храната и любовта. Главният готвач Со Пунг някога е бил главен готвач и е работил в най-добрия китайски ресторант. Неговата популярност намалява и в крайна сметка той започва работа в малък китайски ресторант, който едва крета. Междувременно До Чил Сонг е собственик на сградата. Той е бивш член на банда и е бил в затвора в продължение на 5 години... Който има време и желание да се запише в участие към превода, да ми пише на ЛС. Редакцията ще я поема аз. Дружен превод: Kandala, Sonka88, Blue_Moon, Snowmoon... Превод: 1 еп. - Превод: kandala 100%, Редакция: 100% 2 еп. - Превод: Snowmoon 100%, Редакция: 100% 3 еп. - Превод: sonka88 100%, Редакция: 100% 4 еп. - Превод: Blue_Moon 100%, Редакция: 100% 5 еп. - Превод: kandala 100%, Редакция: 100% 6 еп. - Превод: Snowmoon 100%, Редакция: 100% 7 еп. - Превод: sonka88 100%, Редакция: 100% 8 еп. - Превод: Blue_Moon 100%, Редакция: 100% 9 еп. - Превод: kandala 100%, Редакция: 100% 10 еп. - Превод: Snowmoon 100%, Редакция: 100% 11 еп. - Превод: sonka88 100%, Редакция: 100% 12 еп. - Превод: Blue_Moon 100%, Редакция: 100% 13 еп. - Превод: kandala 100%, Редакция: 100% 14 еп. - Превод: Snowmoon 100%, Редакция: 100% 15 еп. - Превод: sonka88 100%, Редакция: 100% 16 еп. - Превод: Blue_Moon 100%, Редакция: 100% 17 еп. - Превод: kandala 100%, Редакция: 100% 18 еп. - Превод: Snowmoon 100%, Редакция: 100% 19 еп. - Превод: sonka88 100%, Редакция: 100% 20 еп. - Превод: Blue_Moon 100%, Редакция: 100% 21 еп. - Превод: kandala 100%, Редакция: 100% 22 еп. - Превод: Snowmoon 100%, Редакция: 100% 23 еп. - Превод: kandala 100%, Редакция: 100% 24 еп. - Превод: Snowmoon 100%, Редакция: 100% 25 еп. - Превод: sonka88 100%, Редакция: 100% 26 еп. - Превод: Blue_Moon 100%, Редакция: 100% 27 еп. - Превод: kandala 100%, Редакция: 100% 28 еп. - Превод: Snowmoon 100%, Редакция: 100% 29 еп. - Превод: sonka88 100%, Редакция: 100% 30 еп. - Превод: Blue_Moon 100%, Редакция: 100% 31 еп. - Превод: kandala 100%, Редакция: 100% 32 еп. - Превод: Snowmoon 100%, Редакция: 100% 33 еп. - Превод: sonka88 100%, Редакция: 100% 34 еп. - Превод: Blue_Moon 100%, Редакция: 100% 35 еп. - Превод: kandala 100%, Редакция: 100% 36 еп. - Превод: Snowmoon 100%, Редакция: 100% 37 еп. - Превод: sonka88 100%, Редакция: 100% 38 еп. - Превод: sonka88 100%, Редакция: 100%
  11. Version Complete

    6,727 downloads

    1 еп. - превод: helyg 2 еп. - превод: helyg 3 еп. - превод: helyg 4 еп. - превод: maira 5 еп. - превод: sonihrisi 6 еп. - превод: sonihrisi 7 еп. - превод: Ddzaz 8 еп. - превод: Mackova 9 еп. - превод: Tonet_КА 10 еп. - превод: Tonet_КА 11 еп. - превод: еowina 12 еп. - превод: еowina 13 еп. - превод: naia 14 еп. - превод: Ddzaz 15 еп. - превод: naia 16 еп. - превод: sonihrisi Форумна тема
  12. Version Complete

    410 downloads

    I Need Romance S2 E01 - Български субтитри: dimetra56 и sabrina1 I Need Romance S2 E02 - Български субтитри: mackova, dimetra56 и sabrina1 I Need Romance S2 E03 - Български субтитри: mackova, naia, dimetra56, kremenski I Need Romance S2 E04 - Български субтитри: mackova, dimetra56, sabrina1 и kremenski I Need Romance S2 E05 - Български субтитри: naia, dimetra56, sabrina1 и kremenski I Need Romance S2 E06 - Български субтитри: mackova и naia I Need Romance S2 E07 - Български субтитри: mackova и dimetra56 *И за версия I Need Romance S2.E07.HDTV.H264.720p I Need Romance S2 E08 - Български субтитри: naia и kremenski I Need Romance S2 E09 - Български субтитри: dimetra56 и kremenski I Need Romance S2 E10 - Български субтитри: mackova и kremenski I Need Romance S2 E11 - Български субтитри: mackova и dimetra56 I Need Romance S2 E12 - Български субтитри: naia и kremenski I Need Romance S2 E013 - Български субтитри: naia и mackova I Need Romance S2 E014 - Български субтитри: dimetra56 и kremenski I Need Romance S2 E015 - Български субтитри: naia I Need Romance S2 E016 - Български субтитри: mackova и dimetra56 Валидатор: mrnkaloto Форумна тема
×