Jump to content

devilchild

Потребители
  • Мнения

    57
  • Присъединил/а се

  • Последно посещение

Относно devilchild

  • Рожден ден 04/27/1978

Profile Information

  • Пол
    Male
  • Местожителство
    Пловдив City
  • Любими сериали
    Всички Корейски :)

Последни посетители

Функцията за показване на последните профилни посетители в момента е изключена и не е показна пред останалите потребители.

devilchild's Achievements

Посветен

Посветен (3/10)

1

Обществена Репутация

  1. Свалих сериала от Азия торент + архива с БГ субтитрите. До 6-ти епизод всичко беше наред , но 7 и 8-ми епизод тайминга тотално се разминава. Свалих файловете и от тук за същите 7-ми и 8-ми епизод , но положението е същото. Ппробвах с GOM Player и с Media Player Classic , но ефекта пак беше нулев. За след 8-ми епизод незнам как са нещата , но някой би ли ми изпратил поне за 8-ми епизод субтитри ПС: 9-ти епизод е от същата негледаема категория. Върви в началото песента и от долу си върви и диалога м/у героите. Бихте ли погледнали от 8-ми епизод нататък. В това положение сериала е негледаем с БГ превод
  2. Ji Jin Hee изигра една страхотна роля в образа на Краля в " Dong Yi " , много симпатичен актьор
  3. Освен главната актриса трябва да се отбележи и изключителното присъствие на Kim Kap-Soo. Страхотен филм, дай боже все такива филми и в бъдеще Благодаря и на преводача за прекрасния превод
  4. момичето на постера на първия пост не играеше ли в ролята на кралицата в Dong Yi ? (Струва ми се че е тя. Много симпатична ми стана от този сериал ). Очаквам го с интерес
  5. оооо яко! нещо ми се бе позагубил Cha Seung Won , но сега ще го гледам отново Голям пич!
  6. хехе вчера вечерта го гледах Ma Dong-Seok във The Flu. Като гледам сега трейлъра на този филм тук си мисля че много му отиват на Ma Dong-Seok такива откачени роли и изобщо тоя жанр трилър. Ще бъде интересно, сигурен съм
  7. Аз съм лаик но мисля, че буквите са читави
  8. Аз го свалих от Мастърса този релийз ( The.Flu.2013.BluRay.720p.DTS.x264 CHD ). Тайминга на субтитрите жестоко се разминава при мен. Пробвах го с Gom Player и Windows Player Classic. Просто не става да се гледа така
  9. Някой може ли да оправи тайминга на тия БГ субтитри издържах 15 минути и се отказах да гледам филма а Чанг Хьок е моят любим актьор
  10. някой може ли да ми прати превода на епизод едно на отделен файл, защото сериала в онзи тракер е с вградени субтитри а качеството на епизод 1 е отвратително за разлика от последващите епизоди. Нямам идея как да се свържа с преводача а от писането в тракера ползва до сега няма
  11. Dofin, за толкова дълъг сериал е нормално действието да се развива по мудно. Аз също изгледах 2 серии с руски превод и мисля че има поренциал да се гледа и в бъдеще
  12. Dagga от самото начало ми се въртеше тази мисъл, но сериала ми стана симпатичен заради главната героиня и нямаше как да не стисна зъбки за да го догледам до край Странно е защо когато се качват субки по някога авторите не посочват за кой релийз стават. В Унакса от където ги свалях не е посочено нищо в описанието, но това е вече минала работа. Изгледах го целия, къде се ядосвах че надписите жестоко се разминават, къде че изобщо ги няма но Корейското кино ме хвърля в болестно състояние
  13. Kiddo не се обиждай но като чета какво пишеш и имам чуството че вместо сериали и филми ще пускам да гледам Fashion TV седмица на модата в Милано! Бива ли кажи ми честно да определяш един сериал дали да го гледаш само щото главния артист не ти бил физически (визуално) симпатичен ? Аз днес ти говоря за сценарий, история...какви симпатий, кви красоти, кви кифли, кви сандвичи...Ти направо ме хвърли от Коня и изби рибата в океана. Наистина ли това което пишеш го разбирам правилно или проблема е в моя телевизор ? Естествено че имаш право на мнение, това е форум в който всеки има право да споделя, но мен ме изумява твоя критерий за избор. Значи най кухия филм но с някой готин визуално сладур няма да те отлепи от телевизора ? нали правилно те разбирам или нещо от жегата ми омекна мозъка
  14. Само да уточня много съм далеч от това да споря или да давам наклонение на някой какво да харесва и какво не, но за момче което е 82-ри набор да има 10 сериала + 6 филма зад гърба си не ми се струва да е без качества, но може би аз говоря за качества ти говориш за физическа красота (което е нормално следейки какво пишеш долових че си момиче, моите уважения). Ето и справка за сериалите в които участва: Two Weeks (MBC, 2013) as Jang Tae San Arang and the Magistrate (MBC, 2012) as Eun Oh Hero (MBC, 2009) as Jin Do Hyuk Iljimae (SBS, 2008) as Ryung/Geom Time Between Dog and Wolf (MBC, 2007) as Lee Soo Hyun/Kay 101st Proposal (SBS, 2006, cameo) My Girl (SBS, 2005) as Seo Jung Woo Drama City (KBS, 2004, ep234) as Seong Ho Star's Echo (MBC/Fuji TV, 2004) as Chan Gyu Nonstop 4 (MBC, 2003, cameo) Според мен няма артист на който всичките му роли да са велики и няма такъв който да е 100% харесван от всички. Желая ти хубав слънчев и купонджийски ден на морето (виждам че си от Варна)
  15. 2 Неща Само: 1. Съгласен съм с теб че сериала има защо да се гледа. На моменти това пътуване назад напред ми идеше в повече но аз лично съм си доволен от това което изгледах 2. По отношение на буквите (субките).. Голяма мъка! Три плеъра смених и бозата си е същата.(Трих и инсталирах и кодеците също). Накрая се върнах на Gom Player. Изгледах сериала с вкл. в горния десен ъгъл прозореца за тайминга на буквите тъ като почне разминаването (а то на моменти според цифрите беше до 45 сек) и почвах да въртя напред назад за да ги докавам до там че да загрея на кой са българските букви отдолу(добре че покрай много сериали които изгледах понаучих тук таме по някоя дума и го ползвах това като ориентир. Казах ти има нещо сбъркано в тоя тайминг. Ако беше от плеъра щеше да го прави на всичко което пусна а при мен мизерията беше само при този сериал.
×
×
  • Създай нов...