Jump to content

mrnkaloto

Ст. модератори
  • Content Count

    4,287
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    81

File Comments posted by mrnkaloto

  1. преди 38 минути, Ayan khan написа:

    Извинявам се ако не му е мястото на питането ми и дали трябва да получа тази информация. Затова ако бъде изтрит този Ком няма да се сърдя. 

    Та по същество, кой е превел песента why not? 

    Аз. Нещо притеснително ли има?

  2. На 16.10.2021 г. at 21:29, LukeLuka написа:

     

    Аз мога, досадно е но го правя. ОБАЧЕ колко хора не могат? А повечето плеъри този формат не го четат. В този смисъл нищо не пречи на който прави субтитрите да ги отвори и прекодира в универсалния формат, все пак е работа точно за минутка.
    Иначе естествено че благодаря за положения труд.

     

     

    Може би беше малко по-остра, но това беше целта.
    Здраве.

    Е, папагалстваш, баце, аз те разбрах от първия път, ти, видно е, нищо не загря - популярните плеъри работят без проблем с ANSI. Настрой си го да ти бачка така, че субс на бг все са на Ansi. Изпипани са. Иначе с великите английски/руски зяпаш полети из висшия пилотаж.  :28558:

    Ама така е, тъпо парче съм, не ми вдяват кво им разправям, особено за тайминг  :) Айляк, бро, свърши филма... 

    • Like 1
  3. Преди 1 час, LukeLuka написа:

     

    Не се карам а питам, като реша да се карам ще разбереш.
    Можете след финала просто да ги прекодирате, имайте на предвид че не всеки знае как да го направи, това е което исках да кажа.
     

     

    Искам и бира да ми донесат ако може. :es:

    Напротив, доволен съм и благодаря че някой си прави труда да превежда, но е хубаво отсреща да приемат градивната критика. :)

    Ае, бро, приеми, че ти си умен и си можеш да си ги прекодираш, понеже така ти бачка машинката, ама бабите са с по-старите машинки и на тех им работят с Ansi ;) Само ти ли си човек? Опс.. за некви вие говореше, ама си сам...

    И второ... Ай да не разбереш пък ти кога аз реша да се карам, налииии?! Мръкането ми е позволено само на мене! Ще критикуваш градивно, когато ти достигне капацитета, ма тогава може да проумееш нещата и ще увехнеш ;)  То щот е мноуу яко да изискваш нещо, дето ползваш без пари, не му разбираш що е така, ама инфантилно мрънкаш и му гледаш зъбите... (баси, тая поговорка дали я учат у дистанционното обучение?, пресилих се B))

    За бира - студено е, доскоро вина поемах всякаквИ, сега само кога ме черпят, та глей да почерпиш наште преводачи и смъкни тона. Дошъл си у нашата къща на вечеря ;)

    • Upvote 2
  4. Аз не разбрах дали има намерение да качва в Замунда само видео или и някакви си други субтитри.

    Ако е първото - няма нужда, тук момичетата дават линкове към всички места, където го качват, включително и онлайн.

    Относно вероятността да се пляскат някакви си други субтитри тук - недопустимо е!

    Стоя на нисък старт... за да изтрия :)

    • Like 2
  5. преди 19 минути, Георги Амалиев написа:

    Здравейте, не мога разархивирам субтитрите след като ги сваля.

    Мога ли да ги сваля от друг линк?

    Благодаря предварително

    Пращам ви ги на пощата, а вие си свалете най-новия WinRar. Ще ги архивирам отново четирите с по-стария.

  6. Преди 1 час, d999 написа:

    Здравейте, не ми се отварят субтитрите на нито един епизод. Дава ми грешка!!!

    Вероятно ще трябва да си инсталирате архивиращата програма WinRar и с нея да ги разархивирате

  7. преди 16 минути, Xox написа:

    Не се разбрахме. Наистина бих желал да разбера къде мога да намеря оригиналните видеа. :) 
    Може да спестите моето време и Вашите нерви и просто да ми отговорите, ще изчезна яко дим и няма да се занимавам с глупости. 


    Извинявам се, че обидих хобито Ви (въпреки, че го намирам за безмислено). Нямаше нужда от обиди и лични нападки. 

     

    Личните нападки ги отправяш ти, от ден до пладне ли помниш?!

    Сам взе решение - изчезвай яко дим ;)

    Off Topic


     

    На 23.05.2021 г. at 5:09, Xex написа:

    Супер-"сърдечно" Ви моля, ако Вие се занимавате с торентите в онзи сайт, или имате връзка с хората, които ги качват - не "изпичайте" субтитрите върху видеото. Като цяло може да си спестите труда и да качите нормалните субтитри на английски, защото никой не иска да гледа аниме на български. :dunno:

    преди 41 минути, Xex написа:

    Ако споделите къде мога да открия нормална версия, която не е заклана с ужасен български превод изобщо не бих се занимавал. 

    Ако можете да ми споделите къде мога да намеря нормалната версия на видеата преди да ги осакатите, с радост бих забравил за съществуването на грешката, която е съществуването на бг субс.

     

     

  8. На 29.05.2021 г. at 14:38, Xex написа:

    Ако можете да ми споделите къде мога да намеря нормалната версия на видеата преди да ги осакатите, с радост бих забравил за съществуването на грешката, която е съществуването на бг субс.

    А е, мен, уж си велик разбирач, пък една raw-ка не може да си намериш. Нещо си дошъл да те обслужваме, ама за пореден път не пропускаш да сипеш гнусотии за труда по българските субтитри, които никой не те задължава да зяпаш! Аре ходи да си дириш из нета и там се прави на великолепен, дано ти вържат, ама преди това си завърши 4-тия клас, барем начално да имаш ;) 

    • Like 2
    • Haha 1
  9. Преди 16 часа, foxconn написа:

    ще може те ли да синхронизация на субтитри те

    Субтитрите са синхронизирани за видеото, което качваме на две места, може да се гледа и онлайн, предоставили сме линкове.

    Не можем да знаем кой какво видео си е дръпнал, за да му правим персонална синхронизация, моля, направете я сам/а! :)

    • Like 1
    • Haha 1

    Ashfall (2019)

    3,291    6
    Преди 2 часа, Super-B написа:

    Ами не е неуважително, съжалявам, че така си го разбрал.

    Като не го преведе тя, ще го приведе някой друг.

    Благодаря за отговора все пак!

    И не съм: "моме" мъж на 44г. съм, Пальош!

     

    Значи уцелих на място, дъртий пальошко! :lol2:

    • Haha 1

    Ashfall (2019)

    3,291    6
    преди 43 минути, Super-B написа:

    Благодаря за труда, който сте положили за превода!

    Искам да знаете, че трудът Ви се цени!

    Без вас няма да можем да гледаме южно корейско кино, а то е страхотно!

    Имам голяма молба, към това момиченце - darkbreathe, ако може да преведе този филм, ще съм много благодарен - https://zamunda.net/banan?id=559563&t=movie

    Благодаря, Мъник, ако се навиеш да го преведеш!

     

    Момиченце? Що не ми звучи уважително? Няма да ти преведе тоя... и други искания, моме!

    • Upvote 2
  10. преди 10 минути, ees написа:

    Машини , за два дни преведохте сериала .. Благодаря!

    Весели празници!

    Е, мила, не е така лесно, доста време и труд се отделя, докато стане готово, за да се качи по тракерите. :)
    Може да следите темите в Настоящите ни проекти, за да си избирате какво да гледате в бъдеще. Гарантирам, че ще има още много хубави сериали.

    • Like 2
  11. преди 2 минути, felicyti написа:

    Моля да ме извините, за леко некомпетентното ми и набързо мнение.. ама аз бързайки да сваля субтитрите , още горещи горещи, виждам че са .аss , а не  .srt  и се чудя дали така трябва да са :rolleyes: 

    Да, няма проблем да ви вървят с видеото

×
×
  • Create New...