Jump to content

mike

V.I.P.
  • Мнения

    1279
  • Присъединил/а се

  • Последно посещение

Всичко публикувано от mike

  1. mike

    Your Name (2017)

    ... каза човекът, гледал го на лаптопа.
  2. Прекрасна новина, за което благодаря от сърце! Обаче преводът на заглавието е... П.П. Като видях корицата, първоначално помислих, че има нова книга, този път за професор по химия.
  3. mike

    Kimi no Na wa. (2016)

    Мале, мале, в момента го гледам на едно скромно 24 гигабайтово блурей рипче и буквално на всяка втора сцена ченето ми удря пода. Този филм е предназначен за гледане на кино (най-добре IMAX) или поне на наистина качествен и голям тв. Колкото и пъти да съм гледал останалите филми на Макото, Гибли, Сатоши Кон и останалите велики майстори на анимето, нищо не може да се сравни като качество на анимацията/цветовете/играта със светлината и ефектите на нейното пречупване, с красотата на "Your name". Когато набарам и 4к рипа, гарантирано ще оргазмирам. [BDMV] [HD 1080p] [BDRip] [HD 1080p] [BDRip] [HD 720p] Субтитрите са готови, утре ще им понаглася тайминга, ще поогледам какво може да се пипне по превода и ги мятам на Рагнос за редакция.
  4. mike

    Blame! Movie (2017)

    На мен много ми допадна анимето. С лека ръка му пиша 9-ка, а преводът е бонбон (при все, че гледах филма с английско аудио, но първият 1080р релийз, който набарах, беше само с такова)
  5. Това от конкуренцията. Викам да им пуснеш една песен на Софка Маринова, дето оная се дере: "Ти нямаш сърцеее" E, поне трябва да им признаеш, че те опровергаха - успяха да завършат започнат проект. Мен този сезон ме загубиха на 4-5 епизод, може някой ден да се опитам да догледам и останалите, изненадам съм, че няма да влачат 2-3 години следващия сезон. Дано успеят да вдигнат нивото, че ще е жалко така да опропастят потенциала на анимето.
  6. Благодаря за бързата реакция.
  7. mike

    Kimi no Na wa. (2016)

    Готово - договаряме се за заплатата и веднага сядам да си върша работата. Субтитри за риповете на официалните релийзи ще има веднага щом излязат, никога не съм ги пускал за двд скрийнове, кам рип и от сорта недоразумения.
  8. Не схващам идеята от система само с плюсове. Всичко е цветя и рози, така ли? Ако някой иска да лее негативизъм, спокойно ще го прави и без нея. Или нормална система, или по-добре върнете старото положение - без система за рейтинги. Редовните посетители ежедневно са едни и същи, познават се достатъчно добре, че да минат спокойно без рейтинги. Това са мойте две ст'инки по въпроса. П.П. Надявам се, че по-нататък ще има възможност да се изключат известията, защото искам да махна отметката, че някой си ми е сложил плюс на мнението.
  9. mike

    Kimi no Na wa. (2016)

    Първо, бих искал да видя линк към официална информация с датите, второ - казаха, че ще шамарят теб, не мен.
  10. Респект и благодаря! Старото форумче изтика точно 7 години, време му беше за пенсия.
  11. Любимият филм на Киро! Още не мога да се прежаля да го гледам.
  12. Ето го и последният документален филм за Миязаки. Направо им е разказал играта на младежите.
  13. Не ме разбра - японците си надуват цифрите.
  14. Предполагам, че за работното време е вярно, Японците са пословични с манията си да си тръгват след шефа, а той рядко си дига гъза преди 22-23:00. Относно 16-те млрд - за 2015г. са имали над 18. Не знам къде са отишли тези пари, но е факт, че индустрията запада, ниски заплати, отлив на квалифициран персонал (титаните сигурно са го правили стажанти ) Не съм много убеден, че тези цифри са истински. Огромна част (към 80% от сумата уж идва от продажба на права в Китай), няма да се изненадам, ако се окаже, че са раздували изкуствено приходите. Документалният филм за Гибли (дано някой слънчев ден се наканя да го допреведа) хич не показваше, че Миязаки, Сузики и Такахата се къпят в пари, това при условие, че на тях световен разпространител са Дисни, дето от ла*ното правят зелено. Струва ми се, че разчитат за приходи най вече от продажба на мърчандайз (много хубава българска дума ), накрая просто затвориха. Никой шеф няма да е толкова малоумен при такива приходи да си заколи златната кокошка, следователно или някой е раздувал прекомерно цифрите, или разпространителите са обрали лъвския пай от печалбата и за студията са останали трохите. Относно озвучаването на титаните - изгледал съм поне 15-на сериала и де що качествени анимета съм набарал - никога не съм се дразнил така, нито пък съм имал проблеми с диалозите. Тук или актьорите не стават за чеп за зеле, или звукозаписното студио и режисьорът не са на ниво, най-вероятно от двете по малко.
  15. Инак по случайност преди това гледах първите два филма Ghost in the (тук сложи произволна верига бензиностанции), където филосфските вметки стояха добре и на място (признавам, че във втория филм дори ми дойдоха малко в повече). Философските напъни във втори епизод на титаните предизвикват само присмех, надявам се занапред да ги избягват подобни моменти, че ич не им е силата в тях. Относно диалозите - когато самоцелно се търси простотията е едно, когато си нямаш хабер как да описваш герои, поведението им, емоциите, не знаеш как да напишеш елементарни монолози или диалози - това е съвсем друго. Но пък анимето е с претенции. Не знам защо изобщо си правиш труда да добавяш в кредитите звукозаписното студио. Имам огромен проблем с озвучаването на героите, какъвто не съм имал с нито един японски филм или аниме досега.
  16. Ако щеш вярвай, ма на мене този си ми хареса. Не го знам мангаката що за човек е, ама имам чувство, че е живял цял живот в пещера. Тоя пич и хабер си няма от нормални човешки емоции, да не говорим за нормален (че даже и смислен) човешки разговор. Дори анимацията ми се стори по-добре, само като ги дават навън с конете CGI е толкова плачевен, че все едно гледам трейлъра на Age of Empires II, дето излезе преди има-няма 17 години,
  17. Нищо не признавам. Никой, най-малко пък Рагнос, няма нужда от моето признание, за да продължи да прави субтитри. Стана ми ужасно смешно, защото специално на този сериал (и още повече в новия епизод) диалозите са на толкова малоумно ниво, че буквално на всеки втори субтитър правих така Феновете на сериала трябва да черпите Митето дето го срещнете, че се подлага на такива изтезания заради вас (обзалагам се, че до 12 епизод няма да са му останали сиви клетки, които да се самоубиват в див ужас), той от своя страна трябва да ме почерпи, че стоически издържах това нещо (защото ТОЙ най-невинно излъга, цитирам: "Изненадващо силен стартов епизод", ма кой да види, че датата е първи април ) В името на науката ще се подложа и на следващата серия
  18. mike

    Kimi no Na wa. (2016)

    Не с лошо, Мите. Не сме решили, не сме изкарали субтитрите още миналия септември.
  19. mike

    Kimi no Na wa. (2016)

    Дали говоря глупости? Всички рипове в мрежата са на базата на изтеклото служебно двд - с вградени английски субтитри. Мога и 4k да ти го ъпскейлна, дори 120 fps да го направя(въпросният торент го имам още от началото на февруари, даже без водния знак на видеото от nyaa, а този, който си е играл да прави рип с 60 fps, е тотално изтрещял). Вместо да коментирам превода (който предполагам, че ти е първи), предлагам да хвърлиш един поглед на подфорум "Помощ и напътствия" в раздел "Субтитри". Успех и много спорни преводи занапред!
  20. mike

    Kimi no Na wa. (2016)

    Ами не е излязло анимето с по-добро качество (дори в коментарите към торента си го казват), няма как да стане, докато не излезе блурейка (или поне двд), което няма да се случи близките месеци. Това е скапан ъпскейл с някакви изкуствено добавени 60 fps. Субтитрите дори не си струва да ги коментирам. Моят съвет е да изчакате качествени рипове, с това качество на видеото не си заслужава да си губите времето.
  21. mike

    Kimi no Na wa. (2016)

    Вчера гледах официална информация, че блу-реят за UK ще излезе на 26 октомври , японците мълчат като пукали, за датата на тяхното издание. Относно буквичките - Митето напира да ги изкараме до края на март, че му почвали титаните април, ама дали ще стане дотогава - божа работа. Още не мога да се насиля да изгледам първата половина на филма (с това гадно SD качество), че кога ще го гледам целия, кога ще го превеждам...
×
×
  • Създай нов...