Jump to content

bealonenomore

Ст. модератори
  • Posts

    1,623
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    26

Everything posted by bealonenomore

  1. Статия – на български – или по-скоро нещо като представяне на сериала.
  2. Пълен абсурдистан се оказа този сериал В началото тръгна добре – леко, забавно, романтично, каквото очаквах. После идея нямам откъде се навъдиха куп сюжети и ситуации като от сапунка. Не знаех да се смея ли, да се ядосвам ли, да превъртам ли, да го зарязвам ли... Не, не го зарязах, дори смятам да изгледам и втората версия, обаче много малоумно ми дойде. На всичкото отгоре и героите – главни и второстепенни – не ми бяха кой знае колко симпатични, с едно-две изключения, така че нямаше много неща, за които да се хвана, за да го изгледам с удоволствие. @NeviQQ и @helyg, благодаря за най-хубавото в този сериал – субтитрите!
  3. Ама защо опитвате да влизате в сайта? Влизате си в пощата – имате собствен имейл, нали? Та, влизате си в имейла, пишете до горепосочения адрес и това е.
  4. @Doni, ние няма как да решим проблема, само предоставяме линка за гледане и при мен този линк работи в момента. Има имейл за контакт, посочен в сайта, може да пишете и да сигнализирате за проблема си:
  5. Като цяло добре направена продукция, макар че лично на мен възхвалата на смъртта ми дойде в повече. Ясно, по действителни събития е историята, но въпреки това... Не мога да го обясня точно, но може би начинът, по който беше обяснен изборът на двамата главни герои, ми беше като натрапен, а не следващ логиката. Шин Хье Сон за мен направи отлична роля, всички емоции се четяха по лицето ѝ и успя да предаде палитрата от чувства в различните етапи от живота си. От друга страна, И Джонг Сок ми беше статичен и доста безизразен, а в сцените с баща му, които бяха доста емоционални към края, ми изглеждаше изкуствено изиграването му. Може би просто от началото така негативно се настроих и до финала не успях да почувствам неговия прочит на това вътрешно разкъсване на героя му. Би ми било любопитно да видя как е разказана историята в споменатия в резюмето филм от 1991 г.
  6. Благодаря на @Spidernya за превода на този сериал – отличен избор, защото е голяма забава! Наистина тръгва малко трудно и мудно, но още във втори епизод всичко си дойде на местата и така ме грабна, че нямах търпение да стигна до финала. Нямаше драма, която да разводни действието, което е огромен плюс в случая. Освен това, типично като за този род сериали, рядко нещата се оказваха такива, каквито изглеждаха на пръв поглед, но макар че го имах предвид, сценаристите успяха на няколко пъти да ме изненадат. Подкрепям мненията, че на Ин Гук тази роля му е като излята, радваше с всяка своя поява. Ма Джин Сок отлично влезе в два образа – както на апатичен и огрухан държавен служител, така и на изпечен мошеник Останалите от групичката измамници не ме впечатлиха индивидуално (с изключение на прекрасната визия на И Сон Бин и косата на Хак Чу!), но като отбор бяха чудесно смазана машина. Лошковците се справиха много добре с ролите си – всеки един от големите длъжници ми опротивя максимално с наглостта си и с държанието си тип хванал съм Господ за шлифера... Малка, но готина роля направи и О Ман Сок, а много ме зарадва и друг мой любимец, кмета – през цялото време се чудех на чия страна е, каква е истинската му същност и дори малко очаквах: Не обичам да препоръчвам филми и сериали, защото мнението може да подведе някого, но аз се забавлявах идеално!
  7. Има го онлайн с български субтитри – сега ще добавя линка в първия пост.
  8. Име: Oh Dae Hwan | 오대환 Дата на раждане: 5 юли 1979 г. Място на раждане: Чонан, провинция Южен Чунгчонг Ръст: 180 см Образование: Korea National University of Arts Агенция: Ji Story Entertainment Сериали Forecasting Love and Weather (JTBC, 2022) - епизоди 2 и 9 The Red Sleeve (MBC, 2021) Once Again (KBS2, 2020) Catch The Ghost (tvN, 2019) Special Labor Inspector Mr. Jo (MBC, 2019) Room No. 9 (tvN, 2018) Life on Mars (OCN, 2018) Return (SBS, 2018) Mad Dog (KBS2, 2017) Live Up To Your Name (tvN, 2017) Radiant Office (MBC, 2017) Defendant (SBS, 2017) Entourage (tvN, 2016) - епизод 13 Shopaholic Louis (MBC, 2016) Squad 38 (OCN, 2016) Marriage Contract (MBC, 2016) Come Back Mister (SBS, 2016) Local Hero (OCN, 2016) Flower of the Queen (MBC, 2015) Big Man (KBS2, 2014) The King's Daughter, Soo Baek Hyang (MBC, 2013-2014) Hur Jun, the Original Story (MBC, 2013) Road No. 1 (MBC, 2010) ТВ филми Drama Special: Noodle Shop Woman (KBS2, 2016) I'm After You (SBS, 2015) Филми Tomb of the River (2021) Mission: Possible (2021) Deliver Us From Evil (2020) Money (2019) The Great Battle (2018) RV: Resurrected Victims (2017) V.I.P. (2017) The King (2017) Fourth Place (2016) Office (2015) Veteran (2015) Coin Locker Girl (2015) The Deal (2015) Go, Stop, Murder (2014) The Spy: Undercover Operation (2013) Dear Dolphin (2013) Montage (2013) Unbowed (2012) Jihye's Fable (2011) Blind (2011) Moby Dick (2011) Marine Boy (2009) Paju (2009) Love So Divine (2004) Галерия Награди Best Supporting Actor (Once Again) - 2020 KBS Drama Awards Best Supporting Actor & Actress (Special Labor Inspector Mr. Jo) - 2019 MBC Drama Awards Special Prize of Judge (Jihye's Fable) - 2011 Mise-en-scène Short Film Festival
  9. Само че си сложила линка за теглене Ако може да споделиш този за онлайн, ще го добавя в първия пост, мерси!
  10. Първо да благодаря безкрайно на @snowmoon и @battle4thesunn, че се навиха да довършим превода на сериала, че иначе още дълго щеше да си стои на изчакване. А всъщност за мен е едно голямо съкровище! Един от най-хубавите сериали, на които съм попадала през последните години. Отлично подбрани актьори, много ярки и колоритни герои, всеки със своята тъжна история, попаднали в затвора по различни причини, което пък показа, че в живота нищо не е само черно или бяло, а хората не са само и единствено добри или лоши. Разкриването на миналото на всеки един от тях не натежаваше, напротив, обогатяваше историята и даваше обяснение на много неща. Първоначално останах изненадана, че някои второстепенни герои така изневиделица изчезваха и повече не се споменаваше за тях, но всъщност така е и в реалността – има хора, с които споделяш определен етап от живота си, но те не винаги остават до теб през целия ти път. Хареса ми това, че главният герой не беше идеализиран, а показан като леко глуповатичък и това му беше чар, не непременно недостатък , хареса ми фъфленето на Каист, хареса ми принципността и борбата за права на д-р Ко, хареса ми борбеността на брата на Капитан Демон... мога да изреждам до безкрай. Чудесен беше надзирател Пенг, директорът също ми беше симпатичен – как позволяваше да го използват, но когато трябваше да заеме позиция, го направи и то много категорично. Общо взето, в затвора слаб персонаж почти нямаше. Разбира се, най-голямата ми слабост беше Луни, отдавна не се бях привързвала така към герой. В априлското издание на списание Корея водещата статия е за затворите в страната, като пише и за затвора, в който е сниман сериалът.
  11. Гласището ни то! Да е жив и здрав и по-честичко да се показва пред феновете, стига се е крил зад маски и бретони!
  12. Използвах като повод великденското предизвикателство, отправено във Фейсбук, и веднага си изгледах филма, който ми се падна. Чудесен избор – много съм доволна! Прекрасни актьори, цветни и отличителни образи. Оркестърът ми стана любим – винаги на място се намесваха, при това много точно и с чувство, прелестни бяха Имаше много мили кратки моменти, които дълго ще помня, предполагам: Красиво направен филм, въпреки ужаса, сред който се развива действието. Музиката също беше отлична. Струва си! P.S. Забравих да благодаря за чудесните субтитри – @kandala, @helyg
  13. А аз тези дни забелязах, че спешълът е кръстен Wise Camping Life
  14. @NyXe и @mrnkaloto, благодаря за субтитрите! То сигурно и на Джони трябва да благодарим, щото без неговото участие превод едва ли щеше да има Но човекът си има присъствие и е обяснимо защо филмът се върти около него. Само не ми допадна поведението на героя му, Главната доста нелепо я бяха направили, за да изглежда възпълничка – лицето и ръцете ѝ като на 150-килограмова жена, а в дадени моменти в общ план краката и задникът ѝ изглеждаха просто като на леко пълен човек... Иначе като стана нормална, на моменти ми допадаше, на моменти ми беше много изкуствена... Първоначалният ѝ вид повече ѝ ходеше А второстепенният мъжки персонаж беше толкова нелицеприятно дете, че направо ми настръхна косата – представих си как си пускам някой 40-сериен сериал с нетърпение и се появява това недоразумение! Нееее!
  15. Покрай новината за новия му сериал – Kiss Sixth Sense – попаднах и на информация, че през лятото ще е сватбената му церемония с изпълнителна директорка на козметичен бранд. Регистрирали са брака си по-рано, но заради пандемията са отложили партито с гости – ще е на 9 юни. Радвам се, че и той, и И Хани намериха щастието доста бързо след като се разделиха – тя също е омъжена вече, чака и бебе
  16. @Krasi Mileva, понеже много често задавате този въпрос и въпреки нашите отговори, продължавате да го задавате , да припомня – всички наши настоящи проекти се качват за онлайн гледане. Вариантите са два и зависят от избора на екипа, който работи по превода: Вариант 1: Качването е текущо, паралелно с излизането на епизодите; Вариант 2: Качването е след цялостното завършване на превода по даден проект. И в двата случая качването зависи от времето, с което разполагат колегите. Така че проявявайте, моля, малко повече търпение и не е необходимо за давате един и същ въпрос отново и отново. P.S. Не се изненадвайте, ако този тип коментари продължават да се трият.
  17. @Lawandula, а подходящо ли са подбрани двойките в сериала според теб? Без да съм гледала излезлите до момента епизоди, само от постери и един трейлър май, нещо не ми вдъхват доверие откъм химия... Безспорно всички те са отлични актьори и пресъздаването на достоверни отношения не би трябвало да е проблем за тях, но все пак нещо ме гложди в тази посока.
  18. Честит ни празник! Здраве и щастие на всички, с които споделяме общата си страст към Азия! И дано все повече стават хората, за които форумът е тяхното местенце!
  19. Субтитри ще има, когато и ако някой преводач реши, че иска да преведе този сериал. Има стотици филми и сериали, които никога не виждат български субтитри. Всичко е въпрос на личен избор и желание за превод.
  20. Не лош филм, с прекрасна Хан Га Ин (харесвам я и установих, че ми липсва с появите си на екран) и добре изигран образ от И Дже Хун, който се вписа идеално в кожата на свития си и захлюпен герой Приятелите му бяха големи шматки и ми се искаше да ги видя като зрели хора, щеше да е интересно кои актьори биха избрали за ролите на "възрастните" Ю Йон Сок и Чо Джонг Сок. Подкрепям споделените вече мнения, че нямаше прилика между младата главна героиня и по-възрастното ѝ аз, не бяха направили добър подбор според мен, в мъжката роля по-добре стояха нещата. Иначе филм за съжаленията от миналото и за това, че на всяко нещо трябва да се сложи край, за да можеш да продължиш смело напред, а не да продължаваш да го мислиш цял живот и да съжаляваш, че не си го направил или изживял.
  21. Благодаря за българските субтитри, @fractal и @asha! Идеята на филма не беше лоша, но реализацията нещо не ми допадна. Да не говорим, че Чан Йол ми беше доста апатичен и някак не го въприех като огромния талант, за какъвто ни го представяха във филма, особено пък в англоезичните песни. Може би в Happy се усети малко повече емоция, но то беше и заради уличния музикант. А първото изпълнение на Били Айлиш беше много по-добро от това на Чан Йол, според мен. Иначе филмът си имаше и опознавателен характер, с това пътуване из Корея – всеки град представен с някакво ястие, с някакъв нощен клуб или място за улично изпълнение – не беше лошо, макар че можеше и още И научих нещо важно – колко издържливи на атмосферни условия, гънене и мачкане са картонените кутии в Корея
  22. Явно са отложили началото с два месеца и повече – тук пише, че началото ще е на 27 май.
×
×
  • Create New...