Jump to content

Ками

Потребители
  • Content Count

    347
  • Joined

  • Last visited

Community Reputation

79 манджу

3 Followers

About Ками

Profile Information

  • Пол
    Female
  • Местожителство
    Трявна
  • Любими сериали
    Ghost, Bridal Mask, Gokusen, Healer. N no Tame Ni

Recent Profile Visitors

1,933 profile views
  1. Видях, че са го насрочили за 2021, беше за 2020. Коронавирусът съсипа всичко.
  2. Не знам как е в новелата, но аз съм сверявала от вградените китайски субтитри. Във всяка серия се споменава различен термин от гореизброените - я безсмъртен, я монах, я съвършенстващ / даоист. Затова казвам, че на английски най-вероятно затова са го превели по един начин, макар че някъде превеждат и безсмъртен. Рускините от ФСГ Либертас обаче си го превеждат както си е - ако е безсмъртен си пишат безсмъртен, ако е монах - монах и т.н. В сериала го чака 16 години. Явно за да използват по-възрастни актьори са го променили. Аз си чакам анимацията по другата й новела и третият сезон на тази, изчаква ми се чакалото. Ноооо стискам зъби и чакам, с китайските заглавия е така.
  3. Да, съгласна съм. То и това си ме привлича поначало азиатското. Няма само черно и бяло, добро и зло. Новелата още не съм я чела, но съм си я направила на файл и съм си я качила на четеца, но 1000 и кусур страници... Поначало тук за разлика от други новели в тези жанрове, центрирани около школата или сектата, както се превежда на английски, тук се говори първо за клан или за семейство (йероглифът се превежда име на клан или семейство), след това е школата. Друго - това cultivator, което го превеждат на английски. След сверка с китайския, се оказа, че превеждат cultivator за безсмъртни, монаси и даоисти. Изобщо ужасно оплетена работа. Явно затова на английски го превеждат по един начин да не се бъркат хората.
  4. Аз поначало си говоря в исторически аспект. За китайски исторически сериал според мен е по правилно да се преведе демон. В английските и руските преводи също си е преведено демон. За съвременните е отделен въпрос. Тук всичко е обвързано с даоизма и нещата стават толкова объркани що се отнася до терминология.
  5. Нищо общо си няма дяволът тук. Не съм специалист китаист, но от много ровене, се научават нещата. Оригиналното китайско заглавие на новелата Mó Dào Zǔ Shī (китайски: 魔道祖师) може да се преведе като Прародителят повелител (господар, експерт, майстор) на демоничния път (демонизмът) или Основателят на демоничния път (демонизмът). По същия начин и с "печата" - Инхуфу (китайски: 阴虎符; пинин: Yīn hǔ fú). Всеки знае какво е Ин от Ин и Ян. Хуфу се води вид рабош във формата на тигър от две половини и се е използвал в древен Китай като доказателство за власт или идентификация. Явно за да е по-лесно на западните зрители просто са решила да преведат нещата по-близо до западната митология. Но в Китай няма дяволи, има демони, няма и стигийски печати.
  6. Български субтитри Зарекох се да го преведа за рожденият си ден и ей го на! Приятно гледане.
  7. Благодаря на всички за пожеланията.
  8. Превода беше завършен съвсем наскоро, може да си изтеглите субтитрите от сайта на Stupid Dreams.
  9. Подмених линковете за онлайн гледане с английски субтитри. От вторият сайт даже може да си го и свалиш. За жалост alwaysmeena се премести на нов сайт и много от лакорните, включително и този, вече ги няма за сваляне.
  10. Да, и аз всяка серия си менях мнението за убиеца,
  11. Укио-чан, и мен ме изненадаха и изобщо не подозирах този човек, но нали знаеш, винаги е този, който най-малко подозираш. Има го елементът на изненадата.
  12. Бяха обявили, че ще правят корейска версия тогава, но явно нещо се уталожиха нещата.
  13. asha, имат по няколко имена, защото едното е името, дадено им от рождение, а другото "учтиво" име, което получават, когато навършат пълнолетие. Личното име е запазено само за роднините им и близките им приятели. Ако другите назоват някого с личното му име е проява на неуважение. Жените също могат да получат "учтиво" име след като се омъжат.
  14. Аз пък как се радвам да видя Ян Дзъ, в съвременен сериал, спретната с костюмче, че направо ми избодоха очите дрехите й в Go Go Squid.
  15. Да, има брат близнак. Даже както си казва, ползва неговото име като играч. Не съм чела новелата, но от любопитство се разрових, брат му се появява в глава 400.
×
×
  • Create New...