Jump to content

martisun

Потребители
  • Мнения

    169
  • Присъединил/а се

  • Последно посещение

Всичко публикувано от martisun

  1. Аз лично смятам да гледам драмата на компютъра. Телевизия не гледам от години, даже не знам къде ни е дистанционното. Малкия си пуска направо от телевизора детския канал и надава вой ако се превключи на друга програма. Така, че искрено се надявам преводачите и редакторите да довършат превода на сериала. Но пък ще се обадя на майка ми и на свекърва ми да гледат сериала по телевизията. Това може би е една добра възможност да разберат какво толкова им харесвам на корейските драми. Надявам се, че по телевизията ще го дадат дублиран, защото със субтитрите ще изгубят голяма част от аудиторията, която гледа сапунки. Основната причина близките ми да не гледат корейски сериали е, че никой няма свободно време и достатъчно здрави очи, за да се застопори пред компютъра за дълго време.
  2. След като ми отлежава на диска почти година, най-после го изгледах. Признавам си, най-вече заради Yoo Ah In, който ми направи силно впечатление в Sungkyunkwan Scandal. И тук най-вече той ми привличаше погледа. И играта му, и визията му крещят за главна роля. Не знам защо той не изигра ролята на Чил У. Може би защото е бил доста млад тогава, но героят му също беше по-младият от двамата и ми беше смешно как Чил У изглежда по-стар от Хък Сан, а всъщност трябва да е по-млад. Отделно, че Eric за мен е много грозен и в тази роля през цялото време ми приличаше на циганин с дръпнати очи. Другаде не съм го гледала как играе, но тук се напъваше доста бездарно. (Да не ме захапят фенките му сега). Goo Hye Sun също не ми хареса как играе. В БОФ не съм обърнала много внимание на начина й на говорене, но тук беше много зле. Думите излизаха от устата й с шумно поемане на въздух, което беше адски дразнещо. Човек има чувството, че преди да си каже репликата е бягала до снимачната площадка. И с този бретон, дето й го бяха издокарали изобщо не ми приличаше на героиня от онази епоха. Самата драма беше забавна и лека и вървеше точно като за запълване на свободното време. Имаше малко Зоро, малко Илджиме, повече смях, по-малко драма и мноого рядко да докара сълза в края на окото. Да обобщя казаното горе с две думи - става за гледане, особено ако сте станали фенки на Yoo Ah In след скандала.
  3. Прочетох ги всичките още когато ги издадоха за първи път в България. Някои от тях даже съм си ги препрочитала. Ukio, може ли малко инфо за този филм?
  4. Изгледах го, не буквално го излапах. Много добре направен сериал. Никакви забележки нямам. Актьорите играеха отлично, визията им беше много добре подбрана и всеки подхождаше на ролята си, никакви забележки нямам относно сценарий и режисура, с две думи - прекарах времето си чудесно докато го гледах и не ми се искаше да свършва. Имаше и смях и сълзи, и напрежение без много драматизъм, и най-важното никакви трагедии, които да ме карат да се ядосвам, че изобщо съм пуснала компютъра.
  5. Току що видях че сте качили и последните преведени епизоди. Направо сте страхотни. Зарязвам всичко и го започвам още тази вечер.
  6. Огромни благодарности за субтитрите. Нарочно не започнах да го гледам досега за да му се насладя с български превод. Направихте ни голям подарък за почивните празнични дни.
  7. Още един сериал на който според мен или са сменили сценариста по средата или са го ударили с тухла и е забравил за какво е писал в началото. Kim Jae Won не блестеше с особен талант, но той и в Hwang Jin Yi и 100 Days with Mr. Arrogant не блестеше, така че според мен просто толкова си може. Eugene си е добра както и навсякъде другаде където съм я гледала. Lee Ji Hoon си го обичам още от Hello Miss, където се справяше перфектно с ролята и тук също показа доста добра игра. Не знам защо все повече започва да ми прилича на Bae Yong Joon. Определено мисля да изгледам всичко каквото намеря с него. Han Eun Jung искам да я гледам в положителна роля, защото освен тук съм я гледала само в Full House, където играеше абсолютно същата роля.
  8. Мен пък сериала ме грабна от първия епизод и до последния ме държа в напрежение. Никъде не ми се стори да има пълнеж (повторенията на сцени ги има в почти всички корейски сериали така че съм им свикнала), играта на актьорите беше на много добро ниво, сценария също беше много добре направен. Единствено не ми хареса визията на Сонг Ил Гук, като говоря за лицето - прекалено слабо и изпито в сравнение с предишните му драми. Надолу определено изглеждаше доста добре. Толкова добре че всеки път като го покажеха гол си мислех как трябва да го гледаме в любовна драма обаче по холивудски - с много секс в нея.
  9. Превода на сериала е готов благодарение на помощта на frozeninside. Редакцията е под въпрос, така че ще се наложи още малко да забавим качването на субтитрите.
  10. Доколкото знам сериалът още се превежда.
  11. Само да дам отчет. Превода е готов до 15 епизод включително. Остана само 16 епизод. В момента чакам Kkatrin да каже докъде е стигнала с редакцията и има ли време и желание да я завърши.
  12. Гледах го преди време след много колебания. По принцип не обичам трагедиите и реших да го гледам само заради Рейн. Сюжета обаче ме завладя и изгледах сериала на един дъх. Краят пък особено ми хареса - до ден днешен не мога да отговоря на въпроса щастлив ли е или трагичен. Актьорската игра също беше на ниво. Рейн преди това го бях гледала само във Full House и там ми беше прекалено лигав и сладникъв. Тук видях че може да играе по-сериозни роли и се справя доста добре. Естествено след това го гледах в A Love To Kill и стана един от любимите ми актьори.
  13. Много добре направен филм. И историята е много интересна и актьорите си изиграха блестящо ролите. Определено е филм, който мога да гледам повече от веднъж.
  14. Превюто беше доста интересно, благодаря. Явно и този сериал ще се гледа първо на корейски. Надали ще имам търпението да чакам да излезе целия и да го преведат.
  15. Тук нещата опират и до грима защото аз съм го гледала в A Frozen Flower и там визията му беше далеч по-нормална. Явно тук са искали да ни го представят като нещо свръхестествено и затова е толкова изпипан. А филмчето наистина се гледа на един дъх.
  16. Защото режисьора е същият. И тук както и в Гоонг виждам същите нескопосани сцени и неадекватно държание на главните герои. Снощи започнах да гледам My Girlfriend is gumiho и колкото повече го гледам толкова повече се ядосвам на нескопосаната режисура на Mischievous Kiss. Главните актьори в gumiho не са нито по-талантливи, нито по-красиви от главните в целувката. Историята също не е кой знае какво сама по себе си. Даже като прочетох за какво става дума ми се стори толкова тъпо, че се чудех дали изобщо да го гледам. Обаче днес съм вече на 8 епизод и не мога да се отлепя от компютъра. Толкова увлекателно ни представят историята и толкова интересни сцени има във всяка серия че не усещам как минава времето. Най-голямата грешка при целувката за мен е режисурата. Играта на Хьон Джунг, която видях в БОФ е на светлинни години от играта му тук. Скоро гледах един клип. В целувката му не успяха да изстискат толкова от него за 16 серии. И не е вярно че му е такава ролята и затова така играе. Хвърлих едно око на тайванския сериал - и там е такава ролята, но има къде, къде повече чувства показани. Много, много ме е яд за този сериал. След БОФ така чаках да го видя още някъде да играе а то какво стана.
  17. Гледам, че темата се е поизместила от основната идея и се надявам да я върна там като споделя. Когато се роди малкият ми син се чудех под какво име да публикувам бебешките му снимки в нета. Той се казва Мартин а аз съм Мария. Търсех нещо производно от неговото или моето име и webshots ми предложи martisun - от Марти и слънце. Много ми хареса този ник и от тогава съм с него навсякъде. А "слънчицето" Марти вече е на 6 годинки и гледа заедно с брат си японски анимета, така че скоро може и сам да пропише тук.
  18. Аз пък с това не съм съгласна. Ако мнения като "Благодаря", " Кога", "Ще чакаме" и т.н.претоварват сървъра или темата и са излишни можете да ги триете както триете мненията по темите, но съм сигурна че много хора четат тези теми като мен за да решат дали да започват да гледат даден сериал или да изчакат субтитрите. Освен това там могат да пишат и желаещи да помогнат като видят че даден преводач е споделил невъзможността си да продължи превода. Също така от мнения като горните един преводач може да види интереса към филма и да забърза превода ако има голям интерес. Що се отнася до триенето на кратки мнения (което не знаех, че се прави), много пъти ми се случва като отворя темата на даден филм и прочета само 1-2 мнения да го оставя за по-натам, докато се натрупат повече мнения. А всъщност може да е имало мнения, които са се изтрили. Или пък много хора са го гледали, но изобщо да не искат да пишат в темата и другите като видят, че няма отзиви за филма да не го гледат. Да не говорим, че може за един филм да има едно подробно негативно (примерно) мнение и хората да се откажат да го гледат, а всъщност да е имало много положителни кратки мнения които са изтирити. Друго нямам какво да кажа, освен големите ми благодарности към екипа на форума затова, че ме запозна с красотата на азиатското кино.
  19. И аз съм на мнение, че на Сънг Джо му трябва точно такава като Ха Ни за да му внася радост в живота. Но пък горката Ха Ни. Нейния живот с него е направо за окайване. Според мен Хьон Джунг играеше в БОФ доста по-естествено и изглеждаше доста по-влюбен там отколкото тук. А там също му беше скован персонажа. Нещо тук режисьора не успява да му извади способностите на показ.
  20. Мда. Както си и помислих И така както пребягват през разни случки имам чувството че гледам превю на друг сериал. То бива съкращения ама тези направо ни резюмират историята.
  21. Yes, yes, yes. Еи сега влязох в къщи и първата ми работа беше да пусна серията да се сваля. Слагам детето да спи и се зареждам да гледам. А тия гадове нарочно не ни показаха най-интересното в превюто.
  22. Аз пък си мисля, че ще видим само това което се видя в превюто. А освен това не знам дали сватбата няма да е в 16 епизод.
  23. Еее, най-после някакво развитие да се види. Обаче, за мен щастливият финал ще е ако
  24. Хайде дано има вече някакво развитие в драмата.
×
×
  • Създай нов...