Jump to content

dido100

Потребители
  • Мнения

    2905
  • Присъединил/а се

  • Последно посещение

  • Days Won

    5

Всичко публикувано от dido100

  1. Просто наличието на кифла в сериал, (особено от ГГ) е сигурен знак за лошо качество. Това нещо го изтраях до 15 мин. на първа серия.
  2. И това нещо са го правили 4 години?!Стана ми ясно защо Сонг Джонг Ки и Ким Джи Уон ги няма-разбрали са що за глупост ще бъде. Съществата, занимавали се е реквизита и костюмите явно са хванати от улицата и са ги пратили да ровят по контейнерите, да намерят нещо там. Отделно за "военната част" (кавичките са задължителни!)-е, няма такава идиотия! Каша от несъвместими времена и епохи! Измислени оръжия, брони и костюми, които никой нормален човек няма да носи! Смехотворни "бойни сцени". Отделна висока похвала заслужава (щях да напиша "болният мозък", но това предполага наличие на мозък) нещото, измислило бронята и маската от КЛЕЧКИ!!!!!!!!Похвалата трябва да е толкова висока, колкото и дървото, на което ще го обесят за назидание на другите! Изтраях това до средата на първа серия, повърнах и го зарязах завинаги. Който иска да гледа.
  3. Това нещо започва, но като видях сценаристката, режисьора и видеото, пълно с истерични жени (Penthouse, майна!), ще го пропусна.
  4. Това нещо започва излъчване днес. 11.9.-все още е без превод дори и на английски. А и рейтингът не е много висок. Много лоши поличби засега.
  5. До трета серия имаше някакъв смисъл. След това започнаха безумията и логиката изчезна. Също и загадката в развитието на действието. Превъртам го, колкото за статистиката.
  6. Има си го машиния превод, но той е изрично отбелязан като такъв и коя група го е направила. Отделно са нормалните преводи. Пример в дорамакун с Useless Lies-има три (3!!) превода- на Азалии, Мания и Zipper и четвърти, машинен превод. Всички преводи обикновено излизат едновременно, но има случаи да има само машинен превод за известно време. Преводите излизат до 48 ч. от излъчването на сериите с превод на английски език.
  7. Няма такова нещо! Никоя преводаческа група не притежава изключителни права върху преводите! Рускините пускат по 2-3 различни още на следващия ден! Затова не гледам нищо с български превод.
  8. От такива като него талант не се очаква (то и няма)-важното е да изглежда като пубертет и да има фенска маса, която ще го гледа във всичко и на всяка цена.
  9. Веднага щом видях кой е сценарист на това ...нещо, разбрах че ще го пропусна с удоволствие. Том Ханкс стои и засрамено подсмърча в ъгъла, Робинзон Крузо тъжно си къса дипломата. Не откривам признаци на мозъчна дейност и здрав разум. И това ако не ви е достатъчно....
  10. Сега пускат само 10 серии, останалите 10-през октомври. Актьорите са великолепни, сценарият издиша.
  11. Уви, надеждите се оказаха напразни! Най-вече заради идиотския сценарий. Ако някой се чуди дали да го започва, по-добре да не си губи времето.Или по-добре да изчака и втората част някога през октомври и тогава да решава.
  12. При мен е обратнот0-на адроид работи, на компютъра с W10 не ще.
  13. От видеата, които пускат не виждам нищо смислено.
  14. При мен си е старото-не работи.
  15. Примерно в Корейски сериали стоя само на първа страница. И не мога да слагам връзки към страницата-There was a problem loading this content.!
  16. Има ли някакъв проблем със сайта? В отделните раздели е невъзможно да сменяш страниците.
  17. Поредната бутафорна "спортна драма"-менте, колкото бивша певачка да си начеше крастата да се показва по телевията. Корейците имат удивителния талант да избират за роли в "спортни драми" предимно хора, които никога или рядко се знимават със спорт. Та и въпросната певачка, Kim So Hye, е толкова боксьорка, колкото аз съм бате Арни! Най-тежкото нещо, което някога е вдигала тази жена са клечките за храна. Да не говорим за получаване на силни удари по лицето. В коша за боклук, при "щангистката".
  18. Какъв смисъл търсиш в уебкомикс? Загуба на време.
  19. Това не говори много добре за актьорските способности. Или пък играе само еднотипни роли? Има още една такава, ПШХ.
×
×
  • Създай нов...