Jump to content

air

V.I.P.
  • Content Count

    623
  • Joined

  • Last visited

Community Reputation

10 тофу

About air

  • Rank
    Пазител

Profile Information

  • Пол
    Male

Recent Profile Visitors

The recent visitors block is disabled and is not being shown to other users.

  1. След 15-ти се очаква да го оправят или поне така са написали. Иначе не не ги пазя а и качването щеше да ми е проблем. пс. Принципно са качвани в Замундите но сиида е проблем. Ето една част от филмите но сиидъра е само един - Тук
  2. Е тя мина 50-ка та си е лелка и може нещо наистина да я мъчи... В първия беше 16 г. по-млада.
  3. Не издържах. Самото аниме е добре направено а сюжета ами да кажем че е оригинален но определено не е за мен.
  4. Вече има превод в саба.
  5. Примерно трите части на Лудият Макс с Мел Гибсън и тоя новия с не знам кой беше... Воден свят и Пощальонът с Кевин Костнър и оная глупост Книгата на Илай. Има доста с подобна тематика та дори новия сериал Шанара всъщност се развива в подобно бъдеще... пс. Филмите за маймунките трябва ли да ги споменавам? Предполагам няма човек обичащ фантастика дето да не е гледал поне един от филмите дори да не е чел книжката?
  6. Пробвай и Jessica Jones които е малко по-различен. Докато в останалите се опитват всячески да избегнат идеята за секс (явно за да няма ограничение на излъчването) тук пък са прекалили с него. Иначе е и по-мрачен от преобладаващите. пс. andi11 те американците обичат да филмират книгите на Филип К. Дик - http://www.imdb.com/name/nm0001140/ За Sleepy Hollow пак много си издържала аз на втория загубих всякаква надежда.
  7. Някакъв работещ линк за 13 еп. ще може ли? Явно не мога да се свържа с единствения сиидър в Замунда или Masters-TB а първия линк въобще не ми се отваря. В nyaa и kickass пък няма сиидъри. Edit; Тръгна сиида та благодаря ако някой го е пуснал специално.
  8. Dragon Ball Z Battle of Gods (2013) Dragon Ball Z Resurrection "F" (2015)
  9. Че тя мангата все още ли излиза? Аз си мислех че смисъла на римейка е че този път е завършена?
  10. Всеки с вкуса си. Аз след първи епизод Brynhildr in the Darkness го зарязах а ти даже превод си му направил.
  11. air

    Level E (2011)

    Понеже няколко пъти споменаваш хардсуб ще ти обърна внимание че всъщност е софт. Хард значи част от видеото и не подлежи на промяна а софт са си отделни субтитри независимо дали са вътре в MKV-то или извън него. пс. Често срещана грешка е и че софт значи непременно текстов файл. Много групи ги мързи като рипват двд-то да се занимават и със субтитрите. Най-лесно и бързо им е да ги извадят и добавят едно към едно демек са отделен файл но като картинки а не текст от което нашите преводачи лудват.
×
×
  • Create New...