Jump to content

Изображения

Информация за файла:

Превод: IPurpleYou

Редакция: battle4thesunn

 

:forumes:

 

За версията:  Squid.Game.S01.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.x264-UGM

 

Моля, уважавайте нашия труд и не качвайте субтитрите в други сайтове, а давайте линк към тук! Благодаря!

  • Харесвам 12
  • Мерси 8
  • Upvote 2

Мнения на потребители

Recommended Comments



Преди 21 часа, mrnkaloto написа:

Ае, бро, приеми, че ти си умен и си можеш да си ги прекодираш, понеже така ти бачка машинката, ама бабите са с по-старите машинки и на тех им работят с Ansi ;) Само ти ли си човек? Опс.. за некви вие говореше, ама си сам...

И второ... Ай да не разбереш пък ти кога аз реша да се карам, налииии?! Мръкането ми е позволено само на мене! Ще критикуваш градивно, когато ти достигне капацитета, ма тогава може да проумееш нещата и ще увехнеш ;)  То щот е мноуу яко да изискваш нещо, дето ползваш без пари, не му разбираш що е така, ама инфантилно мрънкаш и му гледаш зъбите... (баси, тая поговорка дали я учат у дистанционното обучение?, пресилих се B))

За бира - студено е, доскоро вина поемах всякаквИ, сега само кога ме черпят, та глей да почерпиш наште преводачи и смъкни тона. Дошъл си у нашата къща на вечеря ;)

 

Аз мога, досадно е но го правя. ОБАЧЕ колко хора не могат? А повечето плеъри този формат не го четат. В този смисъл нищо не пречи на който прави субтитрите да ги отвори и прекодира в универсалния формат, все пак е работа точно за минутка.
Иначе естествено че благодаря за положения труд.

 

Преди 22 часа, IPurpleYou написа:

Аз градивна критика приемам, повярвай. Но от теб не видях такава.  "Абе защо тия субтитре ги кодирате с ANSI толкова ли е трудно да ги правите на UTF-8 за да не се налага да ги прекодираме ние?" Къде викаш е градивната критика?

А за бирата - и ние пием. :beer:

 

Може би беше малко по-остра, но това беше целта.
Здраве.

Адрес на коментара
Сподели в други сайтове

На 16.10.2021 г. at 21:29, LukeLuka написа:

 

Аз мога, досадно е но го правя. ОБАЧЕ колко хора не могат? А повечето плеъри този формат не го четат. В този смисъл нищо не пречи на който прави субтитрите да ги отвори и прекодира в универсалния формат, все пак е работа точно за минутка.
Иначе естествено че благодаря за положения труд.

 

 

Може би беше малко по-остра, но това беше целта.
Здраве.

Е, папагалстваш, баце, аз те разбрах от първия път, ти, видно е, нищо не загря - популярните плеъри работят без проблем с ANSI. Настрой си го да ти бачка така, че субс на бг все са на Ansi. Изпипани са. Иначе с великите английски/руски зяпаш полети из висшия пилотаж.  :28558:

Ама така е, тъпо парче съм, не ми вдяват кво им разправям, особено за тайминг  :) Айляк, бро, свърши филма... 

Адрес на коментара
Сподели в други сайтове


Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Добавете коментар...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Създай нов...