Jump to content

Изображения

Информация за файла:

Превод: IPurpleYou

Редакция: battle4thesunn

 

:forumes:

 

За версията:  Squid.Game.S01.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.x264-UGM

 

Моля, уважавайте нашия труд и не качвайте субтитрите в други сайтове, а давайте линк към тук! Благодаря!

  • Харесвам 12
  • Мерси 8
  • Upvote 2

Мнения на потребители

Recommended Comments



Преди 3 часа, iloveyouma написа:

Пичове защо като изтегля субтитрите от който и да е епизод ми тегли само за 7-мия епизод? 

Ако имаш предвид, че ти излиза Squid Game (2021) 7/9, това не е проблем. Като натиснеш "Изтегли", ти се появяват всички епизоди до 7-ми включително.

Адрес на коментара
Сподели в други сайтове

преди 7 минути, iloveyouma написа:

А кога ще има субтитри за епизод 8 и 9?

Пише в темата - сряда и събота. Днес излезе 7ми, така че в сряда 8ми, a в събота - 9ти.

Адрес на коментара
Сподели в други сайтове

Преди 1 час, b0rahae написа:

Пише в темата - сряда и събота. Днес излезе 7ми, така че в сряда 8ми, a в събота - 9ти.

Ами до колкото прочетох пише за епизодите, не за субтитрите, но може и аз да съм объркал. 

Адрес на коментара
Сподели в други сайтове

преди 45 минути, iloveyouma написа:

Ами до колкото прочетох пише за епизодите, не за субтитрите, но може и аз да съм объркал. 

Сериалът е на Нетфликс. Там епизодите излизат наведнъж. Има една картинка "форумна тема", ако цъкнете, в нея има линкове, от които може да си изтеглите епизодите след 7ми, но без бг субс. Субтитрите излизят в сряда и в събота и момичетата качват епизода с линк към субтитрите в замунда, мастърс и онлайн във vbox7. Дано съм помогнала :es:

Редактирано от b0rahae
Адрес на коментара
Сподели в други сайтове

ОГРОМНО БЛАГОДАРЯ НА ПРЕВОДАЧИТЕ И РЕДАКТОРИТЕ! Удоволствието от качествен сериал е винаги много по-голямо с Вашите субтитри! :thanks:
(към момента на писането на този пост 7 от 9 епизода имат български субтитри)

Адрес на коментара
Сподели в други сайтове

Абе защо тия субтитре ги кодирате с ANSI толкова ли е трудно да ги правите на UTF-8 за да не се налага да ги прекодираме ние?
 

Адрес на коментара
Сподели в други сайтове

Преди 3 часа, LukeLuka написа:

Абе защо тия субтитре ги кодирате с ANSI толкова ли е трудно да ги правите на UTF-8 за да не се налага да ги прекодираме ние?
 

Казваш, че не е трудно, пък се оплакваш <_<. Не всички плейъри правят проблеми със субтитри с ANSI.

Програмата за субтитри - Subtitle Workshop, с която работят преводачите и редакторите, отваря правилно само ANSI файлове.

Адрес на коментара
Сподели в други сайтове

Преди 12 часа, LukeLuka написа:

Абе защо тия субтитре ги кодирате с ANSI толкова ли е трудно да ги правите на UTF-8 за да не се налага да ги прекодираме ние?
 

Абе толкова ли е трудно да не се караш? Работим по един начин и точка. Като не ти харесва, не коментирай и не ги тегли, вместо да се караш... И не всеки прекодира. Зарязала съм останалите проекти, за да превеждам това щото мрънкате, ако не качим до обяд в дадения ден, то пак ще се намери за нещо да се мрънка. Аз ви казвам Благодаря. Ей така... 

Адрес на коментара
Сподели в други сайтове

Преди 10 часа, 4opara написа:

@LukeLuka ако искаш и тея хора лично да дойдат до вас и да ти превеждат на уше?

Може и на игрите да поиграем ако иска :D

Адрес на коментара
Сподели в други сайтове

Със сигурност ще бъде днес, до края на деня има още много време. :) 

Моля, не забравяйте, че все пак и ние сме хора и си имаме личен живот. :) Мерси.

Адрес на коментара
Сподели в други сайтове

С предварителни  благодарности за труда, едно бързо питане - има ли превод на последния 9-ти епизод или още не е наличен. Не го намирам в опциите за сваляне...всички други епизоди са налични.

Благодаря.

Адрес на коментара
Сподели в други сайтове

преди 4 минути, Ian написа:

С предварителни  благодарности за труда, едно бързо питане - има ли превод на последния 9-ти епизод или още не е наличен. Не го намирам в опциите за сваляне...всички други епизоди са налични.

Благодаря.

Няма още. В събота ще бъдат качени субките за последния епизод.

Адрес на коментара
Сподели в други сайтове

Преди 2 часа, Snap написа:

На мен ми е интересно, превода от корейски ли е, или има английски субтитри, от които се превежда?

Има и руски, и френски субтитри, от които превеждаме :)

 

Адрес на коментара
Сподели в други сайтове

 

На 12.10.2021 г. at 6:40, IPurpleYou написа:

Абе толкова ли е трудно да не се караш? Работим по един начин и точка. Като не ти харесва, не коментирай и не ги тегли, вместо да се караш... И не всеки прекодира. Зарязала съм останалите проекти, за да превеждам това щото мрънкате, ако не качим до обяд в дадения ден, то пак ще се намери за нещо да се мрънка. Аз ви казвам Благодаря. Ей така... 

Не се карам а питам, като реша да се карам ще разбереш.
Можете след финала просто да ги прекодирате, имайте на предвид че не всеки знае как да го направи, това е което исках да кажа.
 

 

На 12.10.2021 г. at 20:32, 4opara написа:

@LukeLuka ако искаш и тея хора лично да дойдат до вас и да ти превеждат на уше?

Искам и бира да ми донесат ако може. :es:

На 12.10.2021 г. at 20:20, MManchev написа:

@IPurpleYou не обръщай внимание на хора като @LukeLuka, винаги ще има някой, който не е доволен. Благодаря ти за преводите и трудът, който влагаш :) :es:

Напротив, доволен съм и благодаря че някой си прави труда да превежда, но е хубаво отсреща да приемат градивната критика. :)

Адрес на коментара
Сподели в други сайтове

преди 34 минути, LukeLuka написа:

 

Не се карам а питам, като реша да се карам ще разбереш.
Можете след финала просто да ги прекодирате, имайте на предвид че не всеки знае как да го направи, това е което исках да кажа.
 

 

Искам и бира да ми донесат ако може. :es:

Напротив, доволен съм и благодаря че някой си прави труда да превежда, но е хубаво отсреща да приемат градивната критика. :)

Аз градивна критика приемам, повярвай. Но от теб не видях такава.  "Абе защо тия субтитре ги кодирате с ANSI толкова ли е трудно да ги правите на UTF-8 за да не се налага да ги прекодираме ние?" Къде викаш е градивната критика?

преди 36 минути, LukeLuka написа:

 

Не се карам а питам, като реша да се карам ще разбереш.
Можете след финала просто да ги прекодирате, имайте на предвид че не всеки знае как да го направи, това е което исках да кажа.
 

 

Искам и бира да ми донесат ако може. :es:

Напротив, доволен съм и благодаря че някой си прави труда да превежда, но е хубаво отсреща да приемат градивната критика. :)

А за бирата - и ние пием. :beer:

Адрес на коментара
Сподели в други сайтове

Преди 1 час, LukeLuka написа:

 

Не се карам а питам, като реша да се карам ще разбереш.
Можете след финала просто да ги прекодирате, имайте на предвид че не всеки знае как да го направи, това е което исках да кажа.
 

 

Искам и бира да ми донесат ако може. :es:

Напротив, доволен съм и благодаря че някой си прави труда да превежда, но е хубаво отсреща да приемат градивната критика. :)

Ае, бро, приеми, че ти си умен и си можеш да си ги прекодираш, понеже така ти бачка машинката, ама бабите са с по-старите машинки и на тех им работят с Ansi ;) Само ти ли си човек? Опс.. за некви вие говореше, ама си сам...

И второ... Ай да не разбереш пък ти кога аз реша да се карам, налииии?! Мръкането ми е позволено само на мене! Ще критикуваш градивно, когато ти достигне капацитета, ма тогава може да проумееш нещата и ще увехнеш ;)  То щот е мноуу яко да изискваш нещо, дето ползваш без пари, не му разбираш що е така, ама инфантилно мрънкаш и му гледаш зъбите... (баси, тая поговорка дали я учат у дистанционното обучение?, пресилих се B))

За бира - студено е, доскоро вина поемах всякаквИ, сега само кога ме черпят, та глей да почерпиш наште преводачи и смъкни тона. Дошъл си у нашата къща на вечеря ;)

Адрес на коментара
Сподели в други сайтове


Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Добавете коментар...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Създай нов...