Jump to content

Изображения

Информация за файла:

Превод: darkbreathe

Редакция: helyg

 

:forumes:

 

 

За версиите:

ASHFALL.2019.720p.HD.H264.AAC-NonDRM

Ashfall (2019) 1080p FHDRip AAC x264-NonDRM

Ashfall.2019.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

Ashfall.2019.BluRay.1080p.TrueHD.5.1.x264-MTeam

   
  • Харесвам 1
  • Мерси 1

Мнения на потребители

Recommended Comments

Благодаря за труда, който сте положили за превода!

Искам да знаете, че трудът Ви се цени!

Без вас няма да можем да гледаме южно корейско кино, а то е страхотно!

Имам голяма молба, към това момиченце - darkbreathe, ако може да преведе този филм, ще съм много благодарен - https://zamunda.net/banan?id=559563&t=movie

Благодаря, Мъник, ако се навиеш да го преведеш!

 

Адрес на коментара
Сподели в други сайтове

преди 43 минути, Super-B написа:

Благодаря за труда, който сте положили за превода!

Искам да знаете, че трудът Ви се цени!

Без вас няма да можем да гледаме южно корейско кино, а то е страхотно!

Имам голяма молба, към това момиченце - darkbreathe, ако може да преведе този филм, ще съм много благодарен - https://zamunda.net/banan?id=559563&t=movie

Благодаря, Мъник, ако се навиеш да го преведеш!

 

Момиченце? Що не ми звучи уважително? Няма да ти преведе тоя... и други искания, моме!

Адрес на коментара
Сподели в други сайтове

На 19.04.2020 г. at 23:10, mrnkaloto написа:

Момиченце? Що не ми звучи уважително? Няма да ти преведе тоя... и други искания, моме!

Ами не е неуважително, съжалявам, че така си го разбрал.

Като не го преведе тя, ще го приведе някой друг.

Благодаря за отговора все пак!

И не съм: "моме" мъж на 44г. съм, Пальош!

 

Адрес на коментара
Сподели в други сайтове

Преди 2 часа, Super-B написа:

Ами не е неуважително, съжалявам, че така си го разбрал.

Като не го преведе тя, ще го приведе някой друг.

Благодаря за отговора все пак!

И не съм: "моме" мъж на 44г. съм, Пальош!

 

Значи уцелих на място, дъртий пальошко! :lol2:

Адрес на коментара
Сподели в други сайтове

Спрете полемиките.

@Super-B благодарим, че оценявате труда ни, полагаме немалко усилия и се радваме, че Ви допада.

Освен ако не познавате лично преводача, се въздържайте от епитети, защото също като Вас може да е мъж и да не му допада начина, по който го наричате.

Ако се познавате, може би опцията за лични съобщения или комуникация по телефона, във Фейсбук или другаде, където общувате принципно, щеше да ви бъде по-полезна, за да обърне внимание на молбата ви. Не знаем дали е прочел/-а тук.

Разбираме желанието ви да гледате и другия филм с превод, но тук не работим със заявки, а по лично желание на преводачите. Имате късмет, че друг преводач си е харесал този филм за превод, така че превод ще има, но не веднага. Зависи от свободното време на преводача. Остава само да имате търпение да изчакате.

Адрес на коментара
Сподели в други сайтове

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Добавете коментар...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Създай нов...